| Unless you were away at sea or can prove impotency. | Если только Вы не были за морем или не можете доказать импотенцию. |
| Unless you withdraw your testimony against Henry Butler. | Если только ты не отзовешь своё свидетельствование против Генри Батлера. |
| Unless she drank them you cannot lose six pairs of dentures. | Если только она их не пьет, невозможно потерять 6 пар зубных протезов. |
| Unless Guillaume gives you other instructions. | Если только Гийом не даст вам другие инструкции. |
| Unless your dating life is the glue holding the entire universe together... | Если только твоя личная жизнь не является клеем, на котором держится вся вселенная... |
| Unless he sends another meta to Central City to attack. | Если только он не пришлет еще одного мета-человека напасть на Централ Сити. |
| Unless he thought I killed his uncle. | Если только не считает, что я убил его дядю. |
| Unless you want me to fire you. | Если только ты не хочешь, чтобы я уволила тебя. |
| Unless it did it on purpose. | Если только это не сделано с какой-то целью. |
| Unless someone else is responsible for this. | Если только всю эту игру не затеял кто-то другой. |
| Unless they got here early and hid them. | Если только они не пришли раньше и не спрятали его. |
| Unless there's another Fort Jewett. | Если только тут нет другого "Форт Джеветт". |
| Unless you make me need them. | Если только вы не сделаете так, чтобы понадобилась. |
| Unless you believe she's real. | Если только ты не поверишь, что она - настоящая. |
| Unless we gave them that ability. | Если только мы не дали им эту способность. |
| Unless there's more to the story. | Если только в этой истории не скрывается что-то ещё. |
| Unless you have some relevant questions. | Если только у вас нет каких-нибудь вопросов по сути дела. |
| Unless he named me his successor. | Если только он не оставил письмо, в котором назвал меня наследником. |
| Unless he thought those were his last words. | Если только он не понимал, что это его последние слова. |
| Unless you can somehow help us prove that Ashley was involved. | Если только ты каким-то образом не поможешь нам доказать, что Эшли соучастница. |
| Unless you got a couch date. | Если только у тебя нет свидания с диваном. |
| Unless we give him what he wants. | Если только мы не дадим ему то, что он просит. |
| Unless the war ends before you're ready. | Если только война не закончится, прежде чем вы будете готовы. |
| Unless his instructor ejects him at 20,000 feet. | Если только его инструктор не выбросит его с высоты 6 км. |
| Unless you think you should or... | Если только ты не думаешь, что надо или... |