Английский - русский
Перевод слова Unless
Вариант перевода Если только

Примеры в контексте "Unless - Если только"

Примеры: Unless - Если только
Unless you're too arrogant to look at my findings. Если только вы не слишком самонадеянны, чтобы взглянуть на мои выводы.
Unless it's a drug Pilfrey's testing. Если только, это не лекарство, которое Пилфри тестирует.
Unless you sided with the Feds. Если только ты не встанешь на сторону федералов.
Unless we just sit here forever. Если только мы не останемся сидеть здесь навсегда.
Unless we don't need their approval. Если только мы не сумеем обойтись без их одобрения.
Unless you have some punishment in mind. Если только у тебя в мыслях нет какого-нибудь наказания.
Unless maybe that connection hurt them. Если только это соединение не причиняло им вред.
Unless you think your personal feelings could cloud your judgement again. Если только ты не думаешь, что твои личные чувства снова не затуманят твой рассудок.
Unless he heard about my staggering beauty. Если только он не слышал о моей ослепительной красоте.
Unless you still have feelings for her. Ну, если только ты больше ничего к ней не чувствуешь.
Unless we go through the dump. Если только ты не хочешь отправиться на городскую мусорку.
Unless someone was intentionally spreading it. Если только кто-то не начал его намеренно рассеивать.
Unless Superman matches her speed and decelerates. Если только Супермен не сравняется с ее скоростью и станет замедляться.
Unless we start home visits an hour earlier. Если только не начать посещения на дому на час раньше.
Unless to frighten me with his contempt. Если только он не хочет испугать меня своим презрением.
Unless we can convince them it's a fake. Если только мы не сможем убедить их, что это подделка.
Unless you want people to forget about it. Если только не хочешь, чтобы люди забыли об этом.
Unless, it was Valentine's related. Если только он имел бы отношение ко Дню Валентина.
Unless we start treatment for amyloidosis. Если только мы не начнем лечить его от амолоидоза.
Unless someone or something made her. Если только кто-то или что-то ее не заставило.
Unless he knows the Siberian inside out. Если только он не знает Сибирь как свой карман.
Unless home is a trailer near some easily-maligned seals. Если только его дом - это не трейлер, рядом с которым обитают оклеветанные неким тюлени.
Unless Russell knows something I don't know. Если только Рассел не знает что-то, чего не знаю я.
Unless someone within Hydra provided it. Если только её предоставил не кто-то из ГИДРЫ.
Unless we defeat him today, together. Если только мы не победим его - сегодня, вместе.