Английский - русский
Перевод слова Unless
Вариант перевода Если только

Примеры в контексте "Unless - Если только"

Примеры: Unless - Если только
Unless... you put your thumb print on this confession. Если только... вы не захотите подписать это признание.
Unless you want to sort your hair out. Если только ты не хочешь поправить свои волосы.
Unless the cat's there, then he finds them. Если только кот в постели, тогда он их находит.
Unless of course you think I'm too weak-minded. Если только ты не считаешь и меня тоже слабовольной.
Unless they tell me to rob a bank. Если только они не говорят тебе ограбить банк.
Unless you were planning on putting me out on the street or something. Если только ты не думал выставить меня на улицу.
Unless the apartment's in distress. Если только в квартире не чрезвычайное положение.
Unless you want me to file charges, we're done here. Если только вы не хотите, чтобы я предъявил обвинения, мы закончили.
Unless you have something to evade. Если только тебе есть что скрывать.
Unless someone mysteriously leaks Josie's new album online. Если только кто-нибудь мистическим образом не сольет новый альбом Джози в сеть.
Unless they have followed the shore. Если только они не пошли берегом.
Unless he promised the russians their money back and then some. Если только он не пообещал русским вернуть их деньги и еще сверху.
Unless you assume these letters are out of order too. Если только это не набор беспорядочно записанных букв.
Unless you got some other idea. Если только у тебя нет других идей.
Unless I get in there and eat them all first. Если только я не успею съесть их первым.
Unless you weren't planning on keeping the meteorite for saving anyone's life but your own. Если только вы не намеревались удержать метеорит для спасения чьей-то жизни, кроме своей.
Unless the Graystones make the holoband demo public. Если только Грейстоуны не опубликуют демо-запись с голобэнда.
Unless you buy a return ticket. Если только не купить обратный билет.
Wynn: Unless he sent you. Если только не он вас послал.
Unless it looks like I'm bartending. Если только не кажется, будто я бармен.
Unless we can keep Cornwallis in the south till the French arrive. Если только мы не сможем задержать его на юге до прихода французов.
Unless you're already seeing someone else. Если только ты не встречаешься с кем-то еще.
Unless she wants to spend the night holding my hair back for me. Если только она не хочет провести вечер держа мне волосы.
Unless, of course, you're really interested in him. Если только, конечно, ты и в самом деле не заинтересовалась им.
Unless she was jealous of the woman and hated her... and he used that. Если только она не ревновала и ненавидела её,... и он воспользовался этим.