They never saw me coming unless I wanted them to see me coming. |
Они никогда не видели, как я направляюсь к ним, если только я не хотел быть замеченным. |
No, not unless you enjoy eating through a straw. |
Нет, если только ты не хочешль есть через трубочку. |
So, unless he wins the lottery |
Так что, если только он не выиграет в лотерею, |
You shouldn't wear scarves like that unless you're French. |
Вы не должны носить подобные шарфы, если только вы не француз. |
They say love is the best medicine - that is, unless you don't take it. |
Говорят любовь лучшее лекарство, так и есть, если только вы будете принимать его. |
Please turn off your cell phones, unless you're texting me, cuties. |
Пожалуйста, выключите ваши телефоны, если только не собираетесь написать мне смс-ку, милашки. |
Now prompt list for breakfast is simple, but lunch is more ambitious unless he wants a sandwich. |
Вот список для приготовления завтрака, обед посложнее, если только он не захочет просто сэндвич. |
Thou shalt not steal unless it's only 12p. |
Не укради, если только это не стоит 12 пенни. |
It's not a problem unless... |
Никаких проблем, если только не... |
No, not unless she likes fish. |
Нет, если только, она не любит рыбу. |
Mardon can't take anything else from you unless you let him. |
Мардон больше не может ничего у тебя забрать, если только сама не позволишь. |
I can't touch him unless hard evidence falls in my lap. |
Я не могу трогать его, если только железные доказательства не упадут мне на колени. |
Thanks, unless you were aiming at me. |
Спасибо, если только ты не целилась в меня. |
Not unless I drink everything first. |
Если только я всё сам не выпью. |
Flies hibernate unless they're already at a food source. |
Мухи спят, если только они не на источнике пищи. |
So, unless someone else was cut, yet it appears on your body... |
Если только кто-то еще не вырезал, так, что это появилось на твоем теле. |
Best stay here, unless you think you're bulletproof. |
Лучше останься тут, если только не считаешь себя пуленепробиваемым. |
Packer is trying to bed Nellie for the VP job unless I do it first. |
Пэкер пытается уложить Нэлли ради должности, если только я не сделаю это первым. |
We're not here to hurt you unless you give us an excuse. |
Мы не собираемся навредить вам, если только вы нас не вынудите. |
It doesn't make sense, unless you hire a flying banshee to push him. |
Эта бессмысленно, если только кто-то не нанял летающего баньши, чтобы столкнуть его. |
Not unless it's in a tub of ice. |
Если только он не ведёт в ванну со льдом. |
I have never made movies or transactions unless there was something more to them. |
Я никогда не снимал фильмов и не совершал сделок, если только за ними не стояло нечто большее. |
No-one would ever find it unless I told them. |
Никто никогда не найдет его, если только я не скажу |
Not unless I trade places with a living soul. |
Если только не поменяюсь местами с живой душой. |
Life's too short, unless you drink my smoothies. |
Жизнь коротка, если только не пьешь мои смузи. |