Английский - русский
Перевод слова Unless
Вариант перевода Если только

Примеры в контексте "Unless - Если только"

Примеры: Unless - Если только
Unless somebody knows something the rest of us don't. Если только кое-кто знал то, чего не знали остальные.
Unless you can think of anything that might help us. Если только ты не думаешь, что мог бы помочь нам.
Unless that's just the first stage. Если только это не была первая стадия.
Unless he jumps up and does something mystical in the next ten minutes, we're releasing' him. Если только он не вскочит и не сделает что-то мистическое в следующие десять минут, мы отпустим его.
Unless they buried her standing up. Если только не похоронили ее стоя.
Unless he was trying to protect Mrs. Hangemuhl. Если только он не пытался защитить миссис Хангемул.
Unless this sweet maize-head has changed your mind. Если только эти прекрасные косы не изменили твоё мнение.
Unless he's taking some for himself. Если только он не возьмёт сколько-то себе.
Unless you want to accelerate the process and get rid of it. Если только вы не хотите ускорить процесс и отделаться от всего этого побыстрее.
Unless we can prove that someone was setting Merchiston up the whole time. Если только мы не сможем доказать, что кто-то подставлял Мерчистона всё это время.
Unless the world falls off its axis. Если только Земля не сойдет со своей оси.
Unless you've taken back this one. Если только ты снова не устроилась сюда.
Unless you had some secret crush on me. Если только вы втайне не увлечены мной.
Unless you are willing to vouch for him. Если только ты не поручишься за него.
Unless you want to renegotiate support payments. Если только ты не хочешь пересмотреть размер алиментов.
Unless it had a mind of its own. Если только он не обладает своим разумом.
Unless you agree to help us. Если только не согласитесь нам помогать.
Unless you plan on playing cyrano. Если только вы не планируете играть Сирано.
Unless it's a multiple cyst, with connections to other organs... Если только это не множественная киста, которая поразила другие органы.
Unless he walks out a window. Если только через окно во сне не выйдет.
Unless you're planning on ordering a shaved ice Appletini. Если только не планируешь заказать яблочный мартини с колотым льдом.
Unless he was in the store. Если только он не был в магазине.
Unless that's how she chose to live, out of sight. Если только это её умышленный выбор, жить не высовываясь.
Unless... she let him in, of course. Если только... не она его впустила, конечно.
Unless you did, Mr. Parkman. Если только Вы, мистер Паркман не хотели.