Unless S.S. stands for Sandy Shaw. |
Если только С.Ш. не обозначает Сэнди Шоу. |
Unless the poison wasn't meant for him. |
Если только яд не предназначался кому-то другому. |
Unless you want to check Lucifer's closet for the match. |
Если только ты не хочешь проверить шкаф Люцифера на совпадения... |
Unless the money the foundation raised went somewhere else. |
Если только средства фонда не отправились куда-нибудь ещё. |
Unless, of course, Julian's working. |
Если только, конечно, Джулиан не будет работать. |
Unless I've perfected my invisibility serum. |
Если только я не доработаю свою сыворотку невидимости. |
Unless he didn't do it. |
Если только он не делал этого. |
Unless you're deliberately trying to create an overload. |
Если только вы не хотите преднамеренно создать перегрузку. |
Unless, you know something you're not sharing with me. |
Если только Вы что-то знаете и не хотите поделиться со мной. |
Unless she ran out of batteries. |
Если только у неё не сели батарейки. |
Unless you're, like... claustrophobic or something. |
Если только у тебя не... клаустрофобия или еще что-то. |
Unless someone bothers to give them a credible alternative explanation. |
Если только кто-то не предоставит им заслуживающее доверия альтернативное объяснение. |
Unless it was an intentional act. |
Если только, это не преднамеренный акт. |
Unless this was Melanie's idea. |
Если только это не идея Мелани. |
Unless they found what they're looking for. |
Если только они не нашли, что искали. |
Unless Bianca had a bomb in her stuff. |
Если только Бьянка не хранила бомбу в своих вещах. |
Unless you'd like to try something as breathtakingly trying to open up a dialogue. |
Если только вы не решить сделать что-нибудь экстраординарное например, начать диалог. |
Unless you'd like to try... shooting down an Earthforce transport. |
Если только вы не попытаетесь открыть огонь по земному транспорту. |
Unless there's another reason the police want to talk to you. |
Если только нет другой причины, по которой ты им понадобился. |
Unless she knew exactly how much to give herself. |
Если только, она не знала точно, сколько использовать яда на себе. |
Unless you want me to take my business across town to Mr. Jay Brenner. |
Если только ты не хочешь, чтобы я передал свои дела мистеру Джею Бренеру. |
Unless we try to help you out. |
Если только мы тебе не поможем. |
Unless you have something to say to me. |
Если только вы не захотите рассказать мне что-нибудь. |
Unless there's a reason why you think I should stay. |
Если только ты не видишь причин мне остаться. |
Unless you make it in a toilet. |
Если только не сделаешь его в туалете. |