Английский - русский
Перевод слова Unless
Вариант перевода Если только

Примеры в контексте "Unless - Если только"

Примеры: Unless - Если только
Unless S.S. stands for Sandy Shaw. Если только С.Ш. не обозначает Сэнди Шоу.
Unless the poison wasn't meant for him. Если только яд не предназначался кому-то другому.
Unless you want to check Lucifer's closet for the match. Если только ты не хочешь проверить шкаф Люцифера на совпадения...
Unless the money the foundation raised went somewhere else. Если только средства фонда не отправились куда-нибудь ещё.
Unless, of course, Julian's working. Если только, конечно, Джулиан не будет работать.
Unless I've perfected my invisibility serum. Если только я не доработаю свою сыворотку невидимости.
Unless he didn't do it. Если только он не делал этого.
Unless you're deliberately trying to create an overload. Если только вы не хотите преднамеренно создать перегрузку.
Unless, you know something you're not sharing with me. Если только Вы что-то знаете и не хотите поделиться со мной.
Unless she ran out of batteries. Если только у неё не сели батарейки.
Unless you're, like... claustrophobic or something. Если только у тебя не... клаустрофобия или еще что-то.
Unless someone bothers to give them a credible alternative explanation. Если только кто-то не предоставит им заслуживающее доверия альтернативное объяснение.
Unless it was an intentional act. Если только, это не преднамеренный акт.
Unless this was Melanie's idea. Если только это не идея Мелани.
Unless they found what they're looking for. Если только они не нашли, что искали.
Unless Bianca had a bomb in her stuff. Если только Бьянка не хранила бомбу в своих вещах.
Unless you'd like to try something as breathtakingly trying to open up a dialogue. Если только вы не решить сделать что-нибудь экстраординарное например, начать диалог.
Unless you'd like to try... shooting down an Earthforce transport. Если только вы не попытаетесь открыть огонь по земному транспорту.
Unless there's another reason the police want to talk to you. Если только нет другой причины, по которой ты им понадобился.
Unless she knew exactly how much to give herself. Если только, она не знала точно, сколько использовать яда на себе.
Unless you want me to take my business across town to Mr. Jay Brenner. Если только ты не хочешь, чтобы я передал свои дела мистеру Джею Бренеру.
Unless we try to help you out. Если только мы тебе не поможем.
Unless you have something to say to me. Если только вы не захотите рассказать мне что-нибудь.
Unless there's a reason why you think I should stay. Если только ты не видишь причин мне остаться.
Unless you make it in a toilet. Если только не сделаешь его в туалете.