Английский - русский
Перевод слова Unless
Вариант перевода Если только

Примеры в контексте "Unless - Если только"

Примеры: Unless - Если только
Unless Kimiko's jealous of the ottoman. Если только Кимико не приревнует меня к дивану.
Unless he were frozen out of the deal. Если только его не выкинули из доли.
Unless you've started planting bodies in the desert like the good old days. Если только ты не начал закапывать тела в пустыне, как в старые добрые времена.
Unless I can prove she doesn't deserve it. Если только я не смогу доказать, что она этого не заслуживает.
Unless we tell your mom the truth. Если только мы откроем твоей маме правду.
Unless the documents were being sold for sacks of kitty litter. Если только, документы не продали за мешок наполнителя для кошачьего туалета.
Unless... She likes to be on top. Если только... она не предпочитает быть сверху.
Unless you're ready to leave Gravity Falls. Если только ты не готова уехать из Гравити Фолс.
Unless she's going after the core collection. Если только она не охотится на основную коллекцию.
Unless you want to take it from me. Если только ты не хочешь забрать его у меня.
Unless he didn't work alone. Если только он не работал в одиночку.
Unless you'd like to exclude me. Если только вы не захотите меня отвести.
Unless it's this old boyfriend. Если только это не мистер Хэррис.
Unless he knew what his partner was doing on traffic stops. Если только он не знал, чем занимается его напарник, когда сходит с маршрута.
Unless the United States can do something spectacular it looks like China's going home with the gold. Если только, Соединенные Штаты не покажут что-то выдающееся, Китай увезет домой золото.
Unless there's a problem with his heart. Если только у него не проблема с сердцем.
Unless you confess to an act of treason and take the queen down with you. Если только ты не признаешься в акте измены и не потянешь за собой королеву.
Unless you like driving in with your dad. Если только тебе не нравится ездить с папой.
Unless they're not the same... Если только они не те же самые...
Unless someone's flying into LAX super low. Если только никто не будет пролетать тут слишком низко.
Unless it's somebody he knows and trusts, Like the staten island car king. Если только это не тот, кого он знает и кому он доверяет, как автомобильный король Статен Айленда.
Unless I can make the problem part of my solution. Если только я не сделаю проблему частью своего решения.
Unless you're a big fan of toast. Если только ты не большой любитель тостов.
Unless... it's the same motive. Если только... дело не в мотиве.
Unless it's the gift you're hiding. Если только это не тайный подарок кому-то.