Английский - русский
Перевод слова Unless
Вариант перевода Если только

Примеры в контексте "Unless - Если только"

Примеры: Unless - Если только
Unless you really want to stay in America. Если только ты действительно хочешь остаться в Америке.
Unless you want to proofread a letter I wrote. Если только откорректировать письмо, что я написал.
Unless, of course, you've fallen out of favor with your old crew and then... Если только вы не потеряли влияние в своей старой команде, тогда...
Unless he wasn't supposed to be found. Если только не предполагалось, что его не найдут.
Unless he wasn't trying to escape. Если только он не пытался сбежать.
Unless Errol was a dead man before he got home. Если только Эррол не был мёртв прежде, чем придти домой.
Unless you have a problem with that. Если только у тебя нет с этим проблем.
Unless someone's found it already. Если только кто-то еще не нашел.
Unless we stop it, which we will. Если только мы этого не предотвратим, а так мы и поступим.
Unless you can't compel yourself to get it up. Если только постараешься, и у тебя встанет.
Unless... she was in that container by choice. Если только... она не находилась в том контейнере добровольно.
Unless she's the last of her kind. Если только она не последняя из своего вида.
Unless there's someplace nearby that sells real hoodoo. Если только где-то поблизости не продают настоящие колдовские штучки.
Unless you can think of something better. Если только у тебя нет идеи получше.
Unless we can look past our differences, Our philosophies. Если только мы не откинем наши разногласия, наши взгляды.
Unless the CIA has some monitoring program I don't know about. Если только у ЦРУ нет какой-то программы, о которой я не знаю.
Unless it actually is the plague. Если только это действительно не чума.
Unless I figure out who she is at the party. Если только я не выясню, кто она, на вечеринке.
Unless that's where you want to be defiled. Если только ты не хочешь, чтобы тебя там осквернили.
Unless you want to eat dinner. Если только вы не хотите съесть ужин.
Unless you were just blowing smoke... Если только ты не несла пургу.
Unless you have a time machine I don't know anything about. Если только у тебя нет машины времени, о которой я не знаю.
Unless you're a fan of temples. Если только вы - не фанат храмов.
Unless it wasn't about me. Если только оно не за мной.
Unless the alien who took over James's body Managed to broadcast it. Если только они не воспользовались телом Джеймс, чтобы передать наши координаты.