Английский - русский
Перевод слова Unless
Вариант перевода Если только

Примеры в контексте "Unless - Если только"

Примеры: Unless - Если только
Unless you would like to start a feud between our two governments. Если только вы не желаете положить начало вражде между нашими правительствами.
The E.R. Unless you want to go another round first. Если только ты не хочешь сначала ещё один раунд.
Unless, of course, you were thinking of me. Если только вы не думали обо мне.
Unless you and Eric... Mr. Daniels want it to come out that you're dating. Если только ты и Эрик... мистер Дэниелс не хотите, чтобы всплыло, что вы встречаетесь.
Unless, of course, you want to offer an opinion about this, too. Если только ты не хочешь высказать свое мнение и насчет этого тоже.
Unless you want to make it a boy. Если только ты не хочешь сделать это с парнем.
Unless it maneuvered her to inherit the visions in the first place. Если только она не манипулировала ею, чтобы она приняла видения по наследству.
Unless, the gas lamps were there and they built the town around it. Если только газовая лампа была там, и они построили город вокруг неё.
Unless she was also on something stronger. Если только она не сидела на чем-то покрепче.
Unless the job's already been done. Если только цель уже не устранили.
Unless he had to go back to Vietnam anyways. Если только он не должен был вернуться во Вьетнам в любом случае.
Unless you've changed into a dartboard. Если только ты на неё не наденешь дартс.
Unless you'd like a second opinion. Если только вы не хотите услышать другое мнение.
Unless they recognize me as their Alpha. Если только они не признают меня своим Альфой.
Unless he's keeping something hidden. Если только он не прячет что-то...
Unless the serum makes his tumor grow, which is obviously what they want. Если только сыворотка не вызывает рост опухоли, что, скорее всего, им и нужно.
Unless it's "Voyna I Mir"... Если только это не "Война и мир".
Unless that was the number that she gave to women who might need help. Если только это был не тот номер, что она дала женщинам, которым, вероятно, понадобиться помощь.
Unless Trina unlocked it when she ran out. Если только Трина не открыла его, когда убегала.
Unless she didn't write the blog. Если только не она автор блога.
Unless tom's an alien, too, covering up the truth. Если только Том не пришелец тоже, и не скрывает правду.
Unless I break the pact, which activates a 15-day penalty phase. Если только я не нарушу договор, что активирует 15-дневный штраф.
Unless he was standing on it. Если только он... не стоял.
Unless you want to watch the video of her colonoscopy. Если только ты не любитель записей её колоноскопии.
Unless one of you were to offer your own life for mine. Если только одна из вас не предложит свою жизнь в обмен на мою.