Unless you would like to start a feud between our two governments. |
Если только вы не желаете положить начало вражде между нашими правительствами. |
The E.R. Unless you want to go another round first. |
Если только ты не хочешь сначала ещё один раунд. |
Unless, of course, you were thinking of me. |
Если только вы не думали обо мне. |
Unless you and Eric... Mr. Daniels want it to come out that you're dating. |
Если только ты и Эрик... мистер Дэниелс не хотите, чтобы всплыло, что вы встречаетесь. |
Unless, of course, you want to offer an opinion about this, too. |
Если только ты не хочешь высказать свое мнение и насчет этого тоже. |
Unless you want to make it a boy. |
Если только ты не хочешь сделать это с парнем. |
Unless it maneuvered her to inherit the visions in the first place. |
Если только она не манипулировала ею, чтобы она приняла видения по наследству. |
Unless, the gas lamps were there and they built the town around it. |
Если только газовая лампа была там, и они построили город вокруг неё. |
Unless she was also on something stronger. |
Если только она не сидела на чем-то покрепче. |
Unless the job's already been done. |
Если только цель уже не устранили. |
Unless he had to go back to Vietnam anyways. |
Если только он не должен был вернуться во Вьетнам в любом случае. |
Unless you've changed into a dartboard. |
Если только ты на неё не наденешь дартс. |
Unless you'd like a second opinion. |
Если только вы не хотите услышать другое мнение. |
Unless they recognize me as their Alpha. |
Если только они не признают меня своим Альфой. |
Unless he's keeping something hidden. |
Если только он не прячет что-то... |
Unless the serum makes his tumor grow, which is obviously what they want. |
Если только сыворотка не вызывает рост опухоли, что, скорее всего, им и нужно. |
Unless it's "Voyna I Mir"... |
Если только это не "Война и мир". |
Unless that was the number that she gave to women who might need help. |
Если только это был не тот номер, что она дала женщинам, которым, вероятно, понадобиться помощь. |
Unless Trina unlocked it when she ran out. |
Если только Трина не открыла его, когда убегала. |
Unless she didn't write the blog. |
Если только не она автор блога. |
Unless tom's an alien, too, covering up the truth. |
Если только Том не пришелец тоже, и не скрывает правду. |
Unless I break the pact, which activates a 15-day penalty phase. |
Если только я не нарушу договор, что активирует 15-дневный штраф. |
Unless he was standing on it. |
Если только он... не стоял. |
Unless you want to watch the video of her colonoscopy. |
Если только ты не любитель записей её колоноскопии. |
Unless one of you were to offer your own life for mine. |
Если только одна из вас не предложит свою жизнь в обмен на мою. |