Английский - русский
Перевод слова Unless
Вариант перевода Пока не

Примеры в контексте "Unless - Пока не"

Примеры: Unless - Пока не
Nobody pays any attention unless you swear. Никто не обратит на тебя внимания, пока не начнешь ругаться через слово.
We cannot fight these things unless we know how. Мы не можем сражаться с этими штуками, пока не узнаем как это сделать.
No OT, unless prior authorisation. Никаких сверхурочных, пока не будет специального разрешения.
You can't be a great actor unless you commit. Ты не сможешь стать хорошим актером, пока не станешь выкладываться на полную.
You can't save Cole unless you take Foster's deal. Вы не можете спасти Коула, пока не пойдете на сделку с Фостером.
You'll never know unless you try. Не узнаешь, пока не попробуешь.
No one's living anywhere unless there's some rules. Никто нигде не живет, пока не будет правил.
I won't do it unless I can say goodbye to my boyfriend. Я не сделаю этого, пока не попрощаюсь со своим парнем.
The National stays here unless you are changing the referees. Сборная не выйдет на лед, пока не поменяется судейский состав.
Most people don't pay much attention to fire alarms unless they see flames. Большинство людей не обращают внимания на пожарную сигнализацию пока не увидят само пламя.
I had to get your attention, Master, and I was forbidden to speak unless spoken to. Я пытался привлечь ваше внимание, Хозяин, но мне запретили говорить, пока не обратятся.
Anything is possible, unless you quit. Все возможно, пока не сдался.
No one will leave unless I say so. Никто не уйдёт, пока не скажу.
Not unless you pick a happier song. Нет, пока не выберешь более веселую песню.
Don't blow it unless it's actually happening. Не свистеть, пока не изнасилуют.
You don't call the cavalry next time, unless you're absolutely certain. В следующий раз не вызывай кавалерию, пока не будешь полностью уверен.
Do not fire unless they do. Не стреляйте, пока не начнут они.
We cannot sleep together unless we marry. Мы не можем спать вместе, пока не женаты.
Because you never know how far you can go unless you run. Ведь ты никогда не узнаешь, как далеко можешь зайти, пока не побежишь.
And don't fire unless you have to. И не стреляйте пока не будет другого выхода.
Maddox will have a total mental collapse unless treated. Мадокс получит полное умственное сжатие пока не очистится.
I can't guarantee anything unless I get a scoop about you and Luke. Я ничего не могу гарантировать пока не получу сенсацию про вас с Люком.
You're here to watch my back, but don't interfere unless things go south. Ты здесь, чтобы прикрыть меня, но не вмешивайся, пока не станет горячо.
You won't see them again unless you return to Witness Protection. Ты их не увидешь пока не вернешься под защиту свидетелей.
No one could enter unless they got dirty. Никто не мог войти, пока не испачкается.