Английский - русский
Перевод слова Unless
Вариант перевода Если только

Примеры в контексте "Unless - Если только"

Примеры: Unless - Если только
Unless Prisoner Zero escaped through here. Если только Заключённый Ноль не сбежал через эту трещину.
Unless... Unless he comes up with something. Если только... если только он не придумает что-нибудь эдакое.
"2. The requesting State Party shall be obligated not to use any information received that is protected by bank secrecy for any purpose other than the proceeding for which that information was requested, unless authorized by the requested State Party." Запрашивающее Государство-участник обязано не использовать никакой полученной им информации, защищенной банковской тайной, для любых иных целей, чем разбирательство, для которого подобная информация была запрошена, если только на это его не уполномочило запрашиваемое Государство-участник".
Unless... Unless I'm crazy. Если,... если только я не сумасшедшая.
The Special Rapporteur read out the following wording: "No new objection may be formulated in the case of partial withdrawal of a reservation, unless the resulting reservation gives rise to questions and the objection relates to such a question." Специальный докладчик зачитал следующую формулировку: "Никакое новое возражение не может быть сформулировано в случае частичного снятия оговорки, если только оговорка в том виде, в каком она остается после снятия, не вызывает вопросов и если возражение не имеет отношения к одному из подобных вопросов".
Unless he did it, shot Finch. Если только он сам это не сделал, застрелил Финча.
Unless Sasha Cohen makes a guest appearance. Если только Саша Коен не явится и не сделает всех одной левой.
Unless you want to do it. Если только ты не хочешь сам сделать это.
Unless something else is bothering you. Если только, тебя не беспокоит что-то другое.
Unless someone's spiking your drink. Нет, если только кто-нибудь не отравит твое питье.
Unless she takes the spot on the court. Если только она не согласится на место в Верховном Суде.
Unless you somehow found its vulnerability. Если только каким-то образом ты не нашла его слабое место.
Unless he contradicts himself in future testimony. Если только он не будет противоречить сам себе при даче показаний.
Unless you wore my friend out already. Если только вы уже не успели истощить моего друга.
Unless... whoever killed Fahad already got what they wanted. Если только... у тех, кто убил Фахада уже есть то, что они хотели.
Unless you have really dangerous fauna. Если только у тебя не особо опасная фауна.
Unless you like seeing me humiliated. Если только тебе не нравится видеть меня униженным.
Unless they had the perfect fall guy. Если только у них не было идеального козла отпущения.
Unless you want to ask Fury for me. Если только ты не хочешь спросить об этом Фьюри за меня.
Unless it also gave her a fungal infection. Если только грибы не наградили её ещё и грибковой инфекцией.
Unless... she kills all the wormhole aliens first. Если только... она сначала не убьет всех инопланетян из червоточины.
Unless somebody confronted him before that. Если только кто-то не напал на него до этого.
Unless, like me, you work undercover. Если только, как я, вы не работаете под прикрытием.
Unless something gets in our way. Если только что-то не встанет у вас на пути.
Unless he was on a burner. Если только у него не было одноразового телефона.