Unless she's the most desired woman in Spain. |
Если только это не самая желанная женщина Испании. |
Unless he wasn't carrying diamonds. |
Если только он перевозил не алмазы. |
Unless one of you - here killed Melinda. |
Если только одна из вас не убила Мелинду. |
Unless you want a sleepless night. |
Если только не хочешь бессонных ночей. |
Unless... he was sitting down. |
Если только... он не сидел. |
Unless he was trying to warn us. |
Если только он не пытался предупредить нас. |
[Sighs] Unless he didn't. |
Если только он не скрыл это. |
Unless that's not covered by your protection. |
Если только это входит в вашу защиту. |
Unless you believe in the pooka roaming the fields at night. |
Если только вы не верите в злого бесенка, бродящего в поле по ночам. |
Unless the criminal likes to make snow angels. |
Ну если только преступники не любят делать снежных ангелочков. |
Unless you want the little girl. |
Если только вам не нужна девочка. |
Unless you want to talk about why I started using in the first place. |
Если только не хотите поговорить о том, почему я начал употреблять. |
Unless he wanted to defy you. |
Если только он не хотел подразнить вас. |
Unless Charlotte had time to hide it. |
Если только Шарлотта не успела его спрятать. |
Unless that's the whole point. |
Если только дело не в этом. |
Unless he helped you write the code. |
Если только он не помог тебе дописать код. |
Unless the tunnel was already there. |
Если только тоннель уже не готов. |
Unless you think that's a good idea, you really have to help me. |
Если только ты не думаешь, что это приемлемо, вы просто обязаны мне помочь. |
Unless I end up being a really successful... car salesman. |
Если только я не стану успешным... продавцом машин. |
Unless someone's already eaten them. |
Если только кто-нибудь не съел их. |
Unless it's super-sized by an artifact. |
Если только вирус не модернизирован артефактом. |
Unless it's to tell me that Keith is all right. |
Если только, ты сообщишь мне, что Кит в порядке. |
Unless someone took the clothes out of another suitcase, stuffed them into those three bags. |
Если только кто-то не достал одежду из другого чемодана, и не распихал ее по этим трем. |
Unless you'd rather stay here, shovelling s... |
Если только вы не хотите остаться тут, ра... |
Unless they've wandered off to get stalled. |
Если только они не свалили, чтобы вмазаться. |