Английский - русский
Перевод слова Unless
Вариант перевода Если только

Примеры в контексте "Unless - Если только"

Примеры: Unless - Если только
Unless, that's a costume and this is my birthday party. Если только это не маскарад в честь моего дня рождения.
Unless Madame Chiang Kai-shek already has a Cenic. Если только у мадам Чан Кайши уже нет Сеника.
Unless there's something more going on here. Если только дело тут не в чём-то другом.
Unless you want to cut a deal. Если только ты не хочешь расторгнуть сделку.
Unless it wasn't the Handler. Если только это не был куратор.
Unless you've got the Mother root. Если только у тебя нет корня Матери.
Unless someone intervened, then it skipped them. Если только кто-то вмешивался, тогда очередность менялась.
Unless it will frighten them away. Если только это их не отпугнёт.
Unless it's cheaper than our toilet paper. Если только он не будет стоить дешевле туалетной бумаги.
Unless he's had second thoughts and scarpered. Если только он не передумал и не смылся.
Unless something changed her mind along the way. Если только что-то не заставило её передумать по дороге.
Unless $40,000 fell in our lap. Если только с неба не упадут 40 тысяч долларов.
Unless he went upstairs and down the fire escape. Если только он не пошел наверх и не спустился вниз по пожарной лестнице.
Unless she didn't know either. Если только она тоже не в курсе.
Unless the shooter wanted the kill shot to be up close and personal. Если только стрелок не хотел сделать контрольный выстрел в упор и лично.
Unless you got a better idea. Если только у тебя нет идеи получше.
Unless I've got an evil twin. Если только у меня не появился злой близнец.
Unless the world learns he's lost his marbles. Если только мир не узнает, что он совсем рехнулся.
Unless we could extend human life spans To long enough to make such massive journeys. Если только мы не удлиним жизнь человека настолько, чтобы делать подобные длительные путешествия.
Unless he's sending a message. Если только он не отправляет сообщение.
Unless you got some in yours. Если только ты свои не захватил.
Unless Selvig has figured out how to stabilise the quantum tunnelling effect. Если только Селвиг не придумал, как стабилизировать квантовый туннельный эффект.
Unless our boy can be two places at once, there's no way he murdered Shawn. Если только наш парень умеет находиться в двух местах сразу, он не мог убить Шона.
Unless they were after something else. Если только целью было не кое-что другое.
Unless, of course, fried cartel is on the menu. Если только, конечно, сегодня в меню нет поджаренного картеля.