Unless you don't mind sharing. |
Если только тебе не жалко делиться. |
Unless by some miracle you happen to win this case in the next 90 minutes. |
Если только каким-то чудом Вы не выиграете это дело в следующие 90 минут. |
Unless you've got anything stronger. |
Если только у тебя нет чего-нибудь покрепче. |
Unless my mom's appeal works. |
Если только мамина апелляция не сработает. |
Unless we sprout wings, we'll never make it back in time. |
Если только у нас не вырастут крылья, мы не вернемся вовремя. |
Unless we could find another way. |
Если только мы не придумаем другой способ. |
Unless you have a warrant, get off my property. |
Если только у вас нет ордера, выметайтесь с моей собственности. |
Unless you want this Day of the Dead to be something special this year. |
Если только ты не хочешь, чтобы в этом году День Мертвых прошел как-то по-особенному. |
Unless you ask the president to delay the meeting. |
Если только ты не попросишь президента отложить встречу. |
Unless the accused rejects the offer of championship. |
Если только обвиняемая не отвергнет этого предложения. |
Unless, of course, you think you have enough to arrest me. |
Если только у вас нет достаточно оснований для моего ареста. |
Unless one of your daughters agrees to pay your debt and take your place. |
Если только, одна из твоих дочерей согласиться выплатить твой долг и займет твое место. |
Unless Matt and Ronnie turn up something in the follow-up interviews, we're screwed. |
Если только Мэтт и Ронни не нароют что-нибудь на повторных допросах, нам крышка. |
Unless you and Harry want to come. |
Если только ты и Гарри не хотите прийти. |
Unless you want to get buried in the hills outside Terlingua. |
Если только не хочешь, чтобы тебя закопали за Терлингвой. |
Unless she already knew it was just another fake. |
Если только она не знала, что это очередная подделка. |
Unless his Silicon Valley investors don't want to be dragged through the courts. |
Если только, его инвесторы из Силиконовой Долины, не хотят быть втянутыми в судебные тяжбы. |
Unless potatoes feature prominently in an upcoming storyline. |
Если только картошка не станет центром новой сюжетной линии. |
Unless she's a good sport in which case it's like Saturday morning at the bakery. |
Если только она не легкодоступная - тогда это как субботнее утро в булочной. |
Unless they be tears of happiness, of course. |
Если только это не слезы счастья, разумеется. |
Unless you're just another pawn. |
Если только вы не очередная пешка. |
Unless you're Jim Allbright and take a backhander at every corner. |
Если только ты не Джим Олбрайт и не берешь на каждом шагу на лапу. |
Unless you would like to join him where he is. |
Если только тебе не хотелось бы присоединиться к нему там, где он находится. |
Unless you're hesitating because of some different reason. |
Если только у тебя нет других причин сомневаться. |
Unless he wants to die of the pestilence himself. |
Если только не хочет сам умереть от чумы. |