Английский - русский
Перевод слова Unless
Вариант перевода Если только

Примеры в контексте "Unless - Если только"

Примеры: Unless - Если только
Unless you want to be arrested for obstruction of a federal investigation, let her go. Если только не хотите быть арестованным за препятствие федеральному расследованию, дайте ей пройти.
Unless someone sent them to the victim. Если только кто-нибудь не послал их убитой.
Unless he was wearing a forensic suit, or scuba gear, when he did it. Если только он был в костюме криминалиста или в гидрокостюме, когда это делал.
Unless you don't trust me. Если только ты мне не доверяешь.
Unless the school board has to cut our budget and start firing teachers. Если только школьное правление не урежет наш бюджет и начнет увольнять учителей.
Unless, of course, you're lost. Если только, конечно, вы не потерялись.
Unless you want to confess now and save us all some time. Если только вы не хотите признаться прямо сейчас и сэкономить нам немного времени.
Unless you got a paper clip. Если только у тебя нет скрепки.
Unless... That's exactly what she wants me to do. Если только... именно этого она от меня и хочет.
Unless you tell me how to cure a wolf bite. Если только ты не скажешь мне, как вылечить укус волка.
Unless you're avoiding your home. Если только ты хочешь туда идти.
Unless... we can establish duty of care. Если только... мы не сможем установить его ответственность.
Unless the guy who chopped it off gave him a manicure... Если только парень, что его отрезал, не сделал ему маникюр... до или после...
Unless he walked out with the attackers. Если только не ушел, вместе с нападавшими.
Unless... You don't really think she's worth it. Если только... ты не думаешь, что она этого не заслуживает.
Unless she's just climbed out the window again. Если только она снова не вылезла из окна.
Unless you can pull a rabbit out of that body, Duck. Если только ты не вытащишь кролика из тела, Док.
Nothing much Unless you want to use a computer or cell phone. Ничем особым, если только тебе не понадобится мобильник или компьютер.
Unless they go to the other place. Если только они не уходят в другие места.
Unless that awful smell is coming from Brenda. Если только этот ужасный запах не идет от Бренды.
Unless he did something unethical during a murder case which resulted in a lethal injection. Если только он не сделал чего-то неэтичного во время дела, которое закончилось смертной казнью через инъекцию.
Unless the Grounders got the guns from us. Если только не получили оружие от нас.
Unless you want to help me with my spelling, I need to get these done. Если только не хочешь мне помочь с орфографией, мне надо это доделать.
Unless, of course, Carol's killed her already. Если только, конечно, Кэрол её ещё не убила.
Unless Mary here goes for the needle. Если только Мэри не назначит высшую меру наказания.