Английский - русский
Перевод слова Unless
Вариант перевода Если только

Примеры в контексте "Unless - Если только"

Примеры: Unless - Если только
Unless something else is making those people sick. Если только люди не заболели от чего-то другого.
Unless he gets killed in custody. Если только его не убьют в тюрьме.
Unless they attach it to one of these. Если только они не приложат их к этому.
Unless - or you just love having me in your shower. Если только тебе не нравится, что я моюсь у тебя.
Unless it wasn't Lou he was looking at. Если только он испугался не Лу.
Unless I'm confusing you with someone else. Если только я тебя ни с кем не путаю.
Unless you're game enough to cross the lake. Если только вы не сумеете перебраться через озеро.
Unless we made room for each other. Если только мы не поможем друг другу.
Unless I blacked out for ten years. Если только я не выпал из жизни на 10 лет.
Unless he's in on it. Если только он не в деле.
Unless we give her all gifts she can use after her pregnancy. Если только мы не подарим то, что она сможет использовать после беременности.
Unless you want to let me have the kidney, Judge. Если только вы не позволите мне получить почку, судья.
Unless you think it's too soon. Если только вы не считаете, что ещё не время.
Unless their base of operations is here. Если только он не работает здесь.
Unless you're the only one allowed to have pets. Если только не одной тебе дозволено иметь домашных животных.
Unless a woman shouldn't know these things. Если только женщине не нужно знать эти вещи.
Unless somebody's got a better idea... Если только у кого-то есть идея получше...
Unless she didn't like her free sample. Если только ей не понравился бесплатный образец.
Unless there are two Pony Wayne Whites, this could be the insurance fraud John was investigating. Если только существуют два Пони Уэйна Уайта, связанных с аферой, которую расследовал Джон.
Unless my superpowers include an ability... to fly. Если только среди моих суперспособностей нет умения летать.
Unless you want to practice the fox trot. Если только не хочешь отрепетировать ещё раз фокстрот.
Unless he didn't and they flew across the room on their own. Если только он этого не делал и они пролетели всю комнату сами по себе.
Unless someone else had access to your bomb-making knowledge. Если только вы не передали еще кому-то ваши знания по изготовлению бомб.
Unless she had been persuaded to, Jamie. Если только ее не убедили, Джейми.
Unless we can flush him out. Если только мы сами его не выманим.