| Unless something else is making those people sick. | Если только люди не заболели от чего-то другого. |
| Unless he gets killed in custody. | Если только его не убьют в тюрьме. |
| Unless they attach it to one of these. | Если только они не приложат их к этому. |
| Unless - or you just love having me in your shower. | Если только тебе не нравится, что я моюсь у тебя. |
| Unless it wasn't Lou he was looking at. | Если только он испугался не Лу. |
| Unless I'm confusing you with someone else. | Если только я тебя ни с кем не путаю. |
| Unless you're game enough to cross the lake. | Если только вы не сумеете перебраться через озеро. |
| Unless we made room for each other. | Если только мы не поможем друг другу. |
| Unless I blacked out for ten years. | Если только я не выпал из жизни на 10 лет. |
| Unless he's in on it. | Если только он не в деле. |
| Unless we give her all gifts she can use after her pregnancy. | Если только мы не подарим то, что она сможет использовать после беременности. |
| Unless you want to let me have the kidney, Judge. | Если только вы не позволите мне получить почку, судья. |
| Unless you think it's too soon. | Если только вы не считаете, что ещё не время. |
| Unless their base of operations is here. | Если только он не работает здесь. |
| Unless you're the only one allowed to have pets. | Если только не одной тебе дозволено иметь домашных животных. |
| Unless a woman shouldn't know these things. | Если только женщине не нужно знать эти вещи. |
| Unless somebody's got a better idea... | Если только у кого-то есть идея получше... |
| Unless she didn't like her free sample. | Если только ей не понравился бесплатный образец. |
| Unless there are two Pony Wayne Whites, this could be the insurance fraud John was investigating. | Если только существуют два Пони Уэйна Уайта, связанных с аферой, которую расследовал Джон. |
| Unless my superpowers include an ability... to fly. | Если только среди моих суперспособностей нет умения летать. |
| Unless you want to practice the fox trot. | Если только не хочешь отрепетировать ещё раз фокстрот. |
| Unless he didn't and they flew across the room on their own. | Если только он этого не делал и они пролетели всю комнату сами по себе. |
| Unless someone else had access to your bomb-making knowledge. | Если только вы не передали еще кому-то ваши знания по изготовлению бомб. |
| Unless she had been persuaded to, Jamie. | Если только ее не убедили, Джейми. |
| Unless we can flush him out. | Если только мы сами его не выманим. |