Английский - русский
Перевод слова Unless
Вариант перевода Если только

Примеры в контексте "Unless - Если только"

Примеры: Unless - Если только
Which means its flight plans are sealed unless you want to hack the State Department. А это значит, что план его полётов засекречен, если только ты не хочешь хакнуть Госдеп.
Not unless they moved the Battery Tunnel to Montpelier. Нет, если только туннель Баттери не развернули на Монпелье.
Not unless you people can't come up with something clever in the next three hours. Нет, если только вы, народ, не предложите что-то умное в ближайшие З часа.
Hopefully not, unless you know someone at the NYPD. Нет, если только вы не знаете кого-то из полиции Нью-Йорка.
I'll stick with this unless you decide otherwise. Выберу этот, если только ты не решишь иначе.
The demon cannot get out of the cage unless you allow it. Демон не сможет выбраться из клетки, если только вы не позволите.
And why would this happen now, just after that man's released, unless... И почему это должно было случиться сейчас, сразу как тот человек вышел на свободу, если только...
You press the button, they autopilot themselves to the surface, unless somebody... Нажимаешь кнопку, и они сами летят к поверхности, если только кто-нибудь...
Run along, sonny, unless you want to buy something. Сынок, беги отсюда, если только не хочешь что-нибудь купить.
It can be a little dangerous unless you know what you're doing. Может быть немного опасно, если только не знаешь, что делаешь.
Not unless you're going to the Eric Sacks estate. Если только к имению Эрика Сакса.
Not unless you can tell me where they went. Если только вы не скажите куда они отправились.
Bears don't come into town here unless they're starving. Медведи не приходят в город, если только они не изголодались.
Don't spill it... unless you want to. Не пролей. если только ты не хочешь.
We must find this man... unless you have a better lead on Kirk. Надо найти этого человека... если только у тебя нет зацепки получше.
You can't, not unless you were there. Если только вас там не было.
unless you brought it with you. Если только вы не прихватили ее с собой.
Well, unless he's got a procedure scheduled... Ну если только у него не запланирована какая-то процедура...
Now unless you want to start on the toilet, I think we're done. Теперь, если только вы не хотите заняться туалетом, я думаю, мы закончили.
Then how did you know, unless... Тогда, как ты узнала, если только ты не...
Ralph said he shot the monster... unless Dev was his monster. Ральф сказал, что стрелял в монстра... если только Дэв не был тем монстром.
You know, unless you're my date, that seat's taken. Знаете, если только Вы не тот с кем у меня назначена встреча, эти места заняты.
I'm not going to take her off it, not unless she asks. Я не собираюсь её отстранять, если только она сама не попросит.
Faster isn't better unless you're cutting corners or creating some kind of factory. Быстрее не значит лучше, если только вы не ищете лёгких путей или не желаете устроить здесь своего рода фабрику.
No woman sleeps with three other men if she's married unless... Ни одна женщина не спит с тремя мужчинами если она замужем, если только...