Примеры в контексте "Two - Оба"

Примеры: Two - Оба
Jack and I were doing the dirty-dirty while you two were still together! Джек и я шалили вовсю, когда вы оба еще были вместе!
And if Este's dad comes looking for you, Marco, she'll still be married to Steve Wilton, the two of you will be safe. И если отец Эсте будет искать тебя, Марко, она все так же будет замужем за Стивом Уилтоном, и вы оба будете в безопасности.
You know, you two are surprisingly calm Considering klaus will hunt you down and kill you If you mess up his little plan. Знаете, вы оба на удивление спокойные, учитывая, что Клаус выследит вас и убьет, если вы помешаете его маленькому плану.
And maybe the reason why the two of you ended up in bed together is because... it still means something. И возможно, причина того, что вы оба оказались в одной постели в том... что это еще что-то значит.
Do you remember these nights, when we had two parents at a time? А помните времена, когда приходили оба родителя?
Let's just say I saw Exactly what the two of you wanted me to see. Я бы сказал, что я видел только то, что вы оба хотели, чтобы я увидел.
How long have the two of you been living in Rockaway? Как долго вы оба живете в Рокэвэй?
I think we would be happy, the two of us. Я думаю, мы оба будем счастливы
What's up with you two in the leather? Чего это вы оба в коже?
She was worried about the two of us getting no sleep как будто переживала, что мы оба не спим.
You two are responsible for the way your son turned out! Вы оба ответственны за то, в кого превратился ваш сын.
But, to answer my question, will you need one suite or two? Но, какой ответ на мой вопрос: вам нужны оба номера или только один?
We both know, if we stay here... we'll end up like the two people we hate the most. Мы оба знаем, что если мы останемся тут... мы станем такими же, как те двое, которых мы больше всего ненавидим.
Did you know there were two General Tsos, both from the Qing dynasty? Вы знали, что было два генерала Тсо, оба из династии Чин?
We both know she does not deserve that money, and your getting it away from her is the least you could do after what I found out about you two today. Мы оба знаем: она не заслуживает этих денег, и забрать их у неё - это меньшее, что ты мог сделать, после того, как я узнала сегодня о вас двоих.
Well, I know enough to know that if you two were married, you'd spend the rest of your life regretting it. Ну, я знаю достаточно, чтобы знать, что если вы оба поженитесь, вы проведете остаток своей жизни, сожалея об этом.
Did you two want to be alone? Я хочу, чтобы вы оба повернулись оооочень медленно.
Since you two work at the D.M.V... how about you make this parking ticket disappear? Поскольку вы оба работаете в автоинспекции, может, сделаешь так, чтобы штрафы за парковку исчезли?
If you two don't stop talking about your work then I'll start talking about my operations. Если вы оба не перестанете говорить о своей работе,... тогда я начну говорить о моих операциях.
Why don't I just step out while you two clear this up? Почему бы мне просто не выйти, пока вы оба не проясните ситуацию?
I'm sorry Mr.Shue, ms.Sylvester, but if we wanted to hear mom and dad fight, those of us who still have two parents would just stay home on payday. Вы меня извините, но если бы мы хотели послушать, как ругаются родители, то те, у кого есть оба родителя, остались бы дома в день зарплаты.
You know... if you're not going to arrest me, I would like you two to leave. Если вы не собираетесь арестовывать меня, я хотел бы, чтобы вы оба ушли.
Because we're too young, the two of us. Потому что мы так молоды, мы оба
I won't allow seeing two of my sons' lives ruined! Я не допущу, чтоб оба моих сына лишились будущего!
Which means that you two - you still value whatever it is you got. А значит, вы оба... цените то, что между вами есть.