WHAT, YOU TWO WERE AT THE WHITE PARTY TOGETHER? |
Вы оба были на одной "белой вечеринке"? |
Control, Lead Two. Pillion passengers on both. |
Впереди 2 из них, оба без пассажиров, не вооружены |
Two bills on the suppression of money-laundering and the financing of terrorism are being finalized for submission at the next session of parliament. |
В настоящее время завершается работа над двумя проектами закона о борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма, и в ближайшее время оба проекта будут представлены на рассмотрение парламента. |
Two species live on humans: Demodex folliculorum and Demodex brevis, both frequently referred to as eyelash mites. |
Известно два вида, обитающих на человеке: Demodex folliculorum и Demodex brevis; оба часто называются ресничными клещами. |
Two of these, both near Wismar, were at Zierow and at Naudin (today a quarter in Bobitz). |
Два из них, оба близ Висмара, находились в Зьерове и в Наудине (сегодня четверть в Бобице). |
Two men travel back from China, both head straight for The Lucky Cat emporium. |
Двое мужчин возвращаются из Китая, оба прямиком направляются в магазин "Кот Удачи". |
Two Bosnian escorts assigned to the delegation, Jozo Andjic and Ferdo Dejanovic (both Bosnian Croats), were taken hostage by the Serbians. |
Два сопровождавших делегацию боснийских охранника, Йозо Андьич и Фердо Деянович (оба - боснийские хорваты), были взяты сербами в качестве заложников. |
Two major events of the past year, both in June 1997, concern the work of the Organization in international economic and social cooperation. |
В прошедшем году произошли два важных события - оба в июне 1997 года, - которые касаются работы Организации в области международного экономического и социального сотрудничества. |
Two snipers were captured; both were wounded, and one subsequently died of his injuries. |
Два снайпера были пойманы; оба они были ранены, и один из них потом скончался от ран. |
Two high-level risks shared by both organizational priorities were in the areas of resource mobilization and human resources. |
Оба организационных приоритета связаны с двумя рисками высокой степени, существующими в областях мобилизации финансовых ресурсов и использования людских ресурсов. |
Two mathematicians, both collaborating on the same infamous problem, both killed within an hour of each other by the same shooter. |
Два математика, оба решают печально известную задачу, оба убиты с разницей в час одним и тем же стрелком. |
Two other figures (again taken from the Statistics Institute of Catalonia) confirm the slippage in the state of well-being: average net annual income and average household expenditure. |
О снижении уровня благосостояния говорят еще два показателя (оба взяты из данных Института статистики Каталонии): средний чистый годовой доход и средняя сумма расходов домохозяйства. |
Two halls of the restaurant, both fitting up to 120 people are excellently adapted to receptions, banquets, conferences, seminars, meetings, trainings and organisation of other events. |
Два зала ресторана, оба вмещающие до 120 человек, прекрасно приспособлены для организации банкетов, фуршетов, конференций, семинаров, заседаний, обучений или иных мероприятий. |
Two of these works, both for four voices, can be found in the Cancionero de la Colombina, a Spanish manuscript from the second half of the 15th century. |
Два таких произведения, оба - на четыре голоса, обнаруживаются в «Песеннике Колумбовой библиотеки», испанской рукописи второй половины XV века. |
Two times in my life, I really needed a friend... and both times that friend was named McGarrett. |
Дважды в жизни мне очень нужен был друг, и оба раза это был МакГарретт. |
Two parents are equal with respect to the estate of a child, as each parent receives one-sixth of the estate. |
Оба родителя равноправны в отношении имущества своих детей, так как каждый из родителей получает по наследству одну шестую долю имущества. |
Two bodies will meet in conjunction in a single meeting room within a sessional period from 20 to 23 June 2011: |
В течение сессионного периода с 20 по 23 июня 2011 года оба органа будут согласованно проводить в одном конференц-зале: |
Two in the box! - Ready to go! |
Оба там, мы знаем толк в работе. |
Two semi-finals took place in Riga on 1 and 2 February 2014, while the final took place on 22 February 2014 in Ventspils. |
Оба полуфинала состоялись в Риге 1 и 2 февраля 2014 года, в то время как финал прошёл 22 февраля 2014 года в Вентспилсе. |
Two workshops were devoted to identifying trade facilitation concerns and priorities: one in Uganda was on a national level, and the second, in Malaysia, was on a regional level, organized in cooperation with the ASEAN secretariat and participants from eight ASEAN countries. |
Оба рабочих совещания были посвящены выявлению проблем и приоритетов в области упрощения процедур торговли, при этом одно совещание проходило на национальном уровне в Уганде, а второе было организовано на региональном уровне в Малайзии в сотрудничестве с секретариатом АСЕАН и участниками из восьми стран АСЕАН. |
Two of the workshop's recommendations were to establish a Web portal with relevant materials on forests and water and to possibly organize a workshop on forest and water in low forest cover countries under the Convention's next workplan. |
Оба этих рабочих совещания рекомендовали создать веб-портал, разместив в нем соответствующие материалы по лесам и водным ресурсам, и по возможности организовать рабочее совещание по проблеме лесов и водных ресурсов в малолесистых странах в рамках следующего плана работы по Конвенции. |
COME OUTERE A MINUTE, YOU TWO. |
А ну идите сюда, оба. |
Two laws setting the priorities and orientations of criminal policy for the period 2007 - 2009 and 2009 - 2011 had both placed domestic violence among the priorities of criminal investigation and prevention. |
Оба закона, устанавливающие приоритеты и направления политики в области уголовного права на 2007-2009 и 2009-2011 годы, отнесли бытовое насилие к приоритетам в сфере уголовного расследования и предупреждения преступности. |
You two are losing me. |
Я совершенно не понимаю, о чём вы оба говорите. |
Two other great leaders have passed away recently: President Cheddi Jagan of Guyana and the former Prime Minister of Jamaica, Mr. Michael Manley, both of whom also were illustrious statesmen. |
Недавно скончались два других великих лидера: президент Гайаны Чедди Джаган и бывший премьер-министр Ямайки г-н Майкл Манли; они оба были видными государственными деятелями. |