| It is also probable that a combination of the two above mentioned mechanisms is involved. | Также возможен комбинированный подход, сочетающий в себе оба вышеуказанных метода. |
| You two boys, you can't do anything right! | Вы оба не можете ничего сделать правильно! |
| Will the two of you just leave, please? | Не могли бы вы оба уйти, пожалуйста? |
| France have appeared in two of the eight FIFA Confederations Cups contested and won the competition on both appearances. | Франция принимала участие в двух из девяти проведенных Кубков конфедераций и оба раза становилась чемпионом. |
| If we have enough tissue for two tests, why not do both? | Если у нас достаточно ткани для двух тестов, почему не сделать оба? |
| I'm so glad that you two have had a chance to meet one another. | Я так рада, что вы оба смогли познакомиться друг с другом. |
| For the first time in a while... which is more than I can say for the two of you. | Впервые за недавнее время... могу порассказать больше, чем вы оба вместе. |
| I'm one curve ball away from blowing out my arm and being washed up like you two. | Я один раз криво пущу мяч от выдувки руки и жизнь смоется, как вы оба. |
| But maybe if the two of you came in together, then - no, I can't confront him. | Но если бы вы оба пришли сюда... Нет, я не могу заставлять его. |
| I feel funny getting in the middle of things with the two of you. | Мне просто смешно как вы оба себя ведете. |
| I just can't right now, because the two of us are so busy. | Просто я не могу прямо сейчас, потому что мы оба очень заняты. |
| Well, the two of 'em - they played against each other in a game the weekend before Dan disappeared. | Ну, оба - они играли друг против друга игра была в выходные, перед тем как Дэн исчез. |
| Would you two just stop it! | Может быть вы оба прекратите это наконец? |
| The two of them are building, or trying to build, the Nord Stream gas pipeline, an exceptionally costly project that satisfies twin strategic objectives. | Они оба строят или пытаются построить газопровод «Северный поток», исключительно дорогостоящий проект, решающий две стратегические задачи. |
| The two, however, soon discover a unique woman, Audrey Pauley, who has the ability to communicate with both those conscious and unconscious. | Оба вскоре встречают уникальную женщину, Одри Поли, которая способна общаться и с живыми, и теми, кто в коме. |
| Although the two peoples were related, the Dúnedain did not recognize them as kinsmen for their language was too different. | Хотя оба этих народа были родственны друг другу, дунэдайн не признавали дунландцев за сородичей, ибо языки их очень сильно отличались. |
| Queen Alexandra wrote to Queen Mary that "now two darling Johnnies lie side by side". | Королева Александра писала своей невестке, королеве Марии: «Теперь оба наши Джонни лежат бок о бок». |
| The experts cautioned however that, in view of the fundamental constraints encountered by the two Tribunals, proceedings would continue to be lengthy. | Вместе с тем эксперты высказали предостережение в отношении того, что с учетом крупных проблем, с которыми сталкиваются оба трибунала, такие разбирательства будут оставаться продолжительными. |
| It was emphasized that the two bodies could and should co-exist, even for only the first five years of the existence of the permanent forum. | Было подчеркнуто, что оба органа могут и должны сосуществовать хотя бы в течение первых пяти лет работы постоянного форума. |
| The two international Australian CARE workers convicted and sentenced on charges of espionage were released, with official reports noting the intervention of a delegation of the Serb diaspora from Australia. | Оба международных сотрудника австралийской организации "Кэр", которые были обвинены в шпионаже и приговорены к наказанию на этом основании, были освобождены при содействии, как отмечалось в официальных сообщениях, представителей сербской диаспоры, прибывших из Австралии. |
| What are the odds of two buoys failing? | Каковы шансы, что оба буя вышли из строя? |
| You two are on the north end, opposite side of jones! | Вы оба на северный конец, на противоположенную сторону от Джонса! |
| If those yokels follow my tracks they'll go in two directions, both of which are wrong since I'm here, cosy and warm. | Если эти мужланы пойдут по моим следам, то у них будет два направления, оба неправильных, потому что я здесь, в тепле и уюте. |
| In combat, both the player's party and enemies are arranged in two lines, front or back. | В бою, оба и партия игрока и враги делятся на две линии, переднюю и заднюю. |
| Since 1976, only two other people have been executed by firing squad in the United States, both in Utah: Gary Gilmore and John Albert Taylor. | С 1976 только двое смертников были казнены через расстрел и оба в штате Юта: Гэри Гилмор и Джон Альберт Тейлор. |