| The two presidential candidates rightly demanded improvements before the second round. | Оба кандидата на пост президента с полным основанием потребовали улучшения ситуации до начала второго тура. |
| On that basis, the two cases were joined. | На этом основании оба уголовных дела были объединены в одно производство. |
| The two regions share a single prison with inadequate infrastructures. | На оба региона приходится всего один пенитенциарный центр, не обладающий надлежащей инфраструктурой. |
| The opinion delivered assessed the two options without particularly advocating either one. | В заключении, выданном Управлением, были одобрены оба варианта, предпочтение не отдавалось ни одному из них. |
| You two are in the same hotel. | Вы же оба остановились в одном и том же отеле. |
| Watching Larry Dabkey give a statement that you two are thieves. | Следит за Ларри Дабки, который дает показания, что вы оба воры. |
| But we have witnesses who saw you two fighting before he disappeared. | Но есть свидетели, которые видели, как ты вы оба дрались перед его исчезновением. |
| We found a videotape of you two. | Мы нашли видеокасету, и на ней вы оба. |
| I thought you two were married. | А я думал, что вы оба женаты. |
| The two offices coordinated their ensuing investigative responsibilities. | Оба подразделения координировали свою последующую работу по выполнению функций расследования. |
| Like I said, two good men. | Как я и сказал, оба - хорошие люди. |
| You two ought to hate each other. | Вы оба, должно быть, ненавидите друг друга. |
| Something that incorporates the two better. | Что-то, что бы включало в себя оба аспекта. |
| Looks like you two share a nostalgia for long-lost loves. | Похоже, что вы оба испытываете ностальгию по вашей давно потерянной любви. |
| I just thought you two were in training for domestic bliss. | Я просто подумала, вы оба были в процессе подготовки к семейному счастью. |
| It means the two emperors are quarrelling. | Вот, значит, оба императора и враждуют между собой. |
| The two families apparently were not related. | Оба семейства первоначально рассматривались как не связанные друг с другом. |
| The two films were successful both critically and commercially. | Оба фильма были успешными как в критическом, так и в коммерческом отношении. |
| Soon the two rivals descended into making open threats. | Вскоре оба конкурента перестали стесняться открытых угроз в адрес друг друга. |
| Otherwise, you two would be dead. | В противном случае, вы оба были бы мертвы. |
| Appreciate you two volunteering for this mission. | Так значит вы оба - волонтеры для этой миссии. |
| The two projects are thus closely related. | Таким образом, оба эти проекта неразрывно связаны друг с другом. |
| Currently two courtrooms are fully operational. | В настоящее время оба зала суда полностью функционируют. |
| The two are indeed inextricably linked. | Оба этих аспекта неразрывно связаны друг с другом. |
| We hope that the two Tribunals can enhance their efficiency. | Мы надеемся на то, что оба трибунала смогут повысить свою эффективность. |