| Jones played in two finals the following year, both of which Leeds again lost. | На следующий год Джонс играл в двух финалах, оба из которых «Лидс» снова проиграл. |
| Ryan over the years helped nurture two successful business protégés - Denis O'Brien and Michael O'Leary - both of whom became billionaires. | За эти годы Райан помог вырастить двух успешных бизнес-протеже - Дениса О'Брайена и Майкла О'Лири, оба из которых стали миллиардерами. |
| Ramkhamhaeng University has two major campuses, both in Bangkok. | Университет Рамкхамхаенга имеет два больших кампуса, оба в Бангкоке. |
| Both events transform the two people (Bruce becomes Batman, Andrea becomes the Phantasm). | Оба события приводят к трансформации двух людей (Брюс становится Бэтменом, а Андреа - Фантазмом). |
| Plutarco Elías Calles and Lázaro Cárdenas, two future presidents of Mexico, both lived in the town during its early years. | Плутарко Элиас Кальес и Ласаро Карденас, два будущих президента Мексики, оба жили в городе в первые годы его существования. |
| The two leaders are usually referred as Qarmatians although they were actually appointed as da'is (leaders) by the Fatimid ruler. | Эти оба лидера, как правило, называют карматами, хотя они были фактически назначены правителями Фатимидов дуатами (лидерами). |
| You two should get on, being foreign. | Вы оба, как иностранцы, должны поладить. |
| Where did you two do it anyways? | Где вы оба делали это в любом случае? |
| You two have a very pleasant evening. | Вы оба провели очень приятный вечер. |
| And the two were combined for the first time to form the idea of an unconditional basic income near the middle of the 19th century. | Оба эти понятия впервые объединились и сформировали идею гарантированного минимального дохода около середины XIX века. |
| The two boys raced each other home. | Оба мальчика побежали на перегонки домой. |
| Perhaps most significantly, the Committee urged the two Governments to expedite the process of the formation of the Abyei Police Service. | Возможно, самое важное то, что Комитет настоятельно призвал оба правительства ускорить процесс формирования полицейской службы Абьея. |
| Nominally the other two recognised Al-Kamil's supremacy as Sultan. | Номинально оба последних признавали верховенство аль-Камиля как султана. |
| I want you two guys to go and have fun. | Я хочу чтобы вы оба пошли и повеселились. |
| Because if you lose your jobs here, that's where you two will end up. | Потому что если вы потеряете работу здесь, вот где вы оба будете в конечном итоге. |
| You two are startin' to sound more alike every day. | Вы оба говорите всё более похоже с каждым днём. |
| All right, you two ready? | Хорошо, вы оба готовы? - Да. |
| There are two of us in this war. | Мы оба были на этой войне. |
| Apparently, you two are competent enough to warrant annihilating. | Вы оба, явно, заслуживаете обязательного уничтожения. |
| You two are wholesome and decent. | Вы оба - здравые и достойные люди... |
| Or the two of them saw this baby as an atm machine. | Или оба увидели в ребенке банкомат. |
| I surmise you two were old friends | Я полагаю, что вы оба были старые друзья. |
| I don't care if you two are engaged... | Меня не волнует, возможно вы оба замешаны... |
| I see now that the two cases are connected. | Теперь я вижу, что оба случая взаимосвязаны. |
| As both of you are aware, Planet Freedom is made up of two separate dimensions. | Как вы оба знаете, на Планете Свободы существуют два разных мира. |