The two experienced medics have developed BEAUTY PRO. |
Оба опытных врача совместно разрабатывали концепцию Beauty Pro. |
Presidents John Tyler and Woodrow Wilson had two official First Ladies; both remarried during their presidential tenures. |
У президентов Джона Тайлера и Вудро Вилсона было по две первые леди, оба они сочетались вторым браком в течение президентского срока. |
The Portuguese and their native allies made two attempts to take back the position, but both failed. |
Португальцы и их африканские союзники предприняли две попытки вернуть позиции у подножия холма, но оба раза терпели неудачу. |
Clive and Vanessa had two sons, Julian and Quentin, who both became writers. |
У Клайва и Ванессы было двое сыновей, Джулиан и Квентин, оба стали писателями. |
The Commission produced two conflicting reports but both investigations were largely ignored by the Liberal government when implementing their own scheme of welfare legislation. |
Комиссия составила два противоречащих друг другу отчёта, но оба исследования были в основном проигнорированы Либеральным правительством в то время, когда оно создавало свою собственную схему социальной помощи. |
Both acted under secret instructions of De Witt, of which the other two members of the delegation were unaware. |
Оба действовали по секретным инструкциям де Витта, о чём остальные два члена делегации оставались в неведении. |
Thus, Georgia split into two parts and both rulers continued to be titled king of Georgia. |
Таким образом, Грузинское царство разделилось на две части, и оба правителя по-прежнему были носили титул царя Грузии. |
By 1980, only two fluent speakers, both elderly, were alive. |
К 1980 году оставалось два свободно говорящих человека, оба пожилые, живые. |
The two became friends in Chicago and would later renew their friendship in California where they both would paint portraits of movie stars. |
Они стали друзьями в Чикаго и позднее продолжили дружить в Калифорнии, где оба рисовали портреты кинозвёзд. |
In the battle against the female Ultron, the two prove to be evenly matched. |
В борьбе с женской версией Альтрона оба противника оказываются на равных. |
The two had first met in 2001 in Jamaica, and began dating soon after. |
Оба впервые встретились в 2001 году на Ямайке и начали встречаться вскоре после этого. |
The two brothers were described as being young in Dwarf terms, younger than the rest by some fifty years. |
Оба брата описаны как молодые по меркам гномов, младше остальных примерно на пятьдесят лет. |
The two of them ultimately were cast together after showing great comedic chemistry. |
В конечном счёте они оба были приняты после того, как они продемонстрировали великолепную комедийную химию. |
Because of this immense success, the two of them traveled widely together and toured both Europe and Russia. |
Благодаря такому огромному успеху оба они много совместно путешествовали и гастролировали по Европе и в России. |
The two members of Akdong Musician debuted at an extremely young age. |
Оба участника группы Akdong Musician дебютировали в очень молодом возрасте. |
Following a hectic year of touring, the two did not want to settle back into domestic life. |
После напряжённого гастрольного года они оба не хотели возвращаться к семейному быту. |
Whilst the two laws were approved, all nine initiatives were rejected by voters. |
Оба закона были одобрены, а все девять инициатив - отклонены избирателями. |
The two terms together can refer to differences in foreign policy approached to international problems. |
Оба этих термина имеют отношение к различиям в способах решения международных проблем во внешней политике. |
The two are saved thanks to an FBI rescue team led by Walter Skinner (Mitch Pileggi). |
В итоге оба спасаются благодаря спасательной команде ФБР во главе с Уолтером Скиннером (Митч Пиледжи). |
Comparisons to Microsoft's Xbox Live Gamertag are inevitable, as the two services use the same back-end. |
Сравнения с Microsoft Xbox Live и Gamertag неизбежны, так как оба сервиса используют одну и ту же основу. |
Those two Treaties shall have the same legal value. |
Оба этих нормативных акта имеют одинаковую юридическую силу. |
The two Knoxes sailed for Persia in January 1658. |
Оба Нокса отплыл в Персию в январе 1658 года. |
The two presidents reaffirmed the traditionally good relations between their countries and signed an agreement on economic cooperation. |
Оба президента подтвердили наличие добрых отношений между их странами и подписали соглашение об экономическом сотрудничестве. |
If there is a match the two users are notified. |
Если есть совпадение, то оба пользователя будут уведомлены. |
The two central characters also went through a rigid design process that took inspiration from both Manga and Disney animation. |
Оба главных персонажа также прошли через жёсткий процесс проектирования, вдохновленные мангой и диснеевской анимацией. |