Apparently, you two are up for the same job. |
Похоже, вы оба - кандидаты на одну и ту же должность. |
He was blinded in two eyes, but he brought down the temple. |
Он был слеп на оба глаза, но разрушил храм. |
You two are old enough to get married. |
Вы оба слишком стары для женитьбы. |
When you two get together, I'm always left alone. |
Когда Вы оба вместе, я всегда остаюсь одна. |
I knew you two were up to something. |
Я знала, что вы оба что-то задумали. |
Our oven should fit you two perfectly. |
Вы оба поместитесь в нашей печке. |
Look at the two of you making the baskets. |
Посмотрите как вы оба играете в баскетбол. |
I hope you two don't mind. |
Я надеюсь, вы оба не возражаете. |
I want the two of you to talk to each other. |
Я хочу чтобы бы вы оба поговорили друг с другом. |
You and Michael, the two of you... |
Ты и Майкл, вы оба... |
There's two sides to consider, particularly with the Chinese. |
Что касается Китая, надо принимать в расчет оба мнения. |
The two of you met him, made him do all this... |
Вы оба встречались с ним, вбили ему все это в голову... |
Malarkey, Hall, you two. |
Малаки, Холл, оба. Вперёд! |
Those two guys are both working for him. |
Нет, предыдущие двое оба ишачат на него. |
We're looking for two guys, both big. |
Мы ищем двух парней, оба крупные. |
We will be casting off as soon as you two are ashore. |
Мы отчалим, как только вы оба сойдёте на берег. |
You two boys go up to the office. |
Вы оба - в мой кабинет. |
The two of you are close with Joan Watson. |
Вы оба близки с Джоан Ватсон. |
Our two dead guys, guzman and Otero, are known associates of Bolton. |
Оба наших мертвеца, Гусман и Отеро, связаны с Болтоном. |
I know how excited you two are about working together. |
Я знаю, вы оба взволнованны по поводу совместной работы. |
All right, you two head back to the FBI. |
Хорошо, вы оба возвращаетесь в офис. |
And then the two of you could work it out together. |
И потом вы оба сможете решить эту проблему вместе. |
If I give the order, I want you two out immediately. |
Если я дам приказ, вы оба должны выйти немедленно. |
I don't care what games you two want to play... |
Мне всё равно, что вы оба затеваете... |
No, but you two deserve it. |
Нет, но вы оба заслуживаете это. |