| In cases involving one or two minority parents, she's upheld the removal of the children. | В случаях, где вовлечены один или оба родителя- представителя меньшинств, она поощрала изъятие детей из семей. |
| The Soviet Union national football team played only two matches at the stadium, both of which date back to 1978. | Сборная СССР на стадионе провела только два матча, и оба датируются 1978 годом. |
| The network uses two types of rolling stock, both electrically powered: FE220 units, and ETR211 "Metrostar" articulated trains. | Используются два типа подвижного состава, оба электрические: электропоезда FE220 и сочленённые поезда ETR211 «Metrostar». |
| The ship was initially equipped with 38 photon torpedoes with type VI warheads and two tricobalt devices, both of which are used to destroy the Caretaker's array. | Корабль был первоначально оснащен 38 фотонными торпедами с боеголовками типа VI и двумя трикобальтовыми устройствами, оба из которых используются для уничтожения множества кораблей. |
| They released two albums, Andy Fraser Band and In Your Eyes, both in 1975, before that also folded. | Группа выпускает два альбома: Andy Fraser Band и In Your Eyes (оба в 1975 году) и распадается. |
| Your two little kids... both boys? | Твои 2 маленьких ребенка... оба мальчики? |
| You fired, what, two shots from close range and both of them missed? | Вы выстрелили два раза с близкого расстояния И оба раз промахнулись? |
| Three years ago, baby John Doe number two was abandoned in Newark - both well cared for, both left near hospitals. | Три года назад, неизвестный малыш номер два был брошен в Ньюарке... за обоими малышами ухаживали, оба были брошены близь больниц. |
| The first derby was held between the two clubs on 15 November 1902, when both sides were still playing at an amateur level. | Первый матч дерби был проведён 15 ноября 1902 года, когда оба клуба играли в любительской лиге. |
| However, the two teams were drawn against each other in the first round of the European Cup, and Bayern won both matches. | Тем не менее, команды сыграли друг с другом в первом раунде Кубка Чемпионов, и «Бавария» выиграла оба матча. |
| Are you two going to ruin this beautiful experience for everybody? | Вы оба хотите испортить этот прекрасный опыт для всех? |
| Not just those two. Look. | Выходит, что они оба стукачи! |
| It's a custom here in the South, once a business deal is concluded that the two parties... shake hands. | Здесь, на Юге, есть обычай: при завершении сделки оба партнёра... пожимают друг другу руки. |
| Sergei Monroe was found dead this afternoon in a place you two were known to hang out... the tunnels. | Сергей Монро был найден мертвым сегодня днем в месте, где вы оба любили болтаться... в туннеле. |
| Funny how the two people in the room who think relationships are easy are both single. | Удивительно, что оба человека в этой комнате, полагающие, что строить отношения - просто, одиноки. |
| Neither of the two died in combat! | Должны были оба погибнуть в битве. |
| Well, I know what she's like when the two of you are around me, but... | Ну, я знаю какая она когда вы оба рядом со мной, но... |
| I hope you two are satisfied that there's no money... in the moose's head. | Я надеюсь вы оба убедились, что никаких денег... не было в голове лося. |
| Now you go solve this thing, you two! | А теперь займитесь делом, вы оба! |
| The two of you with that whole energy drink hangover cure? Please. | Вы оба, что насчет энергетического напитка лекарство от похмелья? |
| So it's acting with its two mouths there. | Смотрите, активно использует оба рта. |
| This is really a world within a world, and we're going to show you two. | Это действительно иной мир внутри мира, и мы покажем вам оба из них. |
| The two lived in the East Point section of Atlanta and attended Tri-Cities High School. | Обоим было по шестнадцать лет, оба жили в пригороде Атланты, городе Ист-Пойнт, и оба учились в Tri-Cities High School. |
| The two never actually met, but Tuor did once see his cousin in passing at Eithel Ivrin. | Оба никогда фактически не встречались, но Туор однажды видел Турина мимоходом в Эйтель Иврин. |
| The two EPs were compiled together as 13 Songs (1989). | Оба ЕР были затем объединены в сборник 13 Songs. |