It looks like the two clues are one and the same. |
Похоже, что оба ключа одинаковы... |
Waken Mirza, and the two of you go to bed. |
Разбуди Мирзу, и оба идите спать. |
They were the two on the Mars mission. |
Они оба участвовали в миссии на Марс. |
The two of you showed such promise, but we had to see you in action. |
Вы оба такие многообещающие, но нам нужно увидеть вас в действии. |
You two characters... are going to Top Gun. |
Вы оба будете учиться в отряде "Лучшие Стрелки". |
At that Brooklyn Opera House, while the two of you were on the other side. |
В здании театра, пока вы оба были в другой вселенной. |
He shot two short films for international project Straight8 that were selected in top six and shown at the Cannes Film Festival. |
Для международного проекта Straight8 снял два короткометражных фильма, оба были выбраны из более чем сотни работ со всего мира, вошли в шестёрку сильнейших и были показаны на кинофестивале в Каннах. |
The manuscript was sent to at least two editors but was rejected by both, and remains unpublished. |
Оно было отправлено как минимум двум редакторам, и оба отвергли работу. |
The couple have two daughters (both adopted). |
Женат, имеет двоих сыновей (оба стали военными). |
Only two good places, friend, and they both hurt. |
Только в 2-ух подходящих местах, друг, и они оба болезненные. |
The two candidates each make a presentation to the school. |
Оба кандидата делают презентацию перед школой. |
[All Panting] The two of you must sacrifice yourselves for me. |
Вы оба должны пожертвовать собой ради меня. |
And then the two of them... set out to develop a bread that really appealed to Koreans' taste. |
И тогда они оба... приступили к созданию хлеба, что заинтересовал бы корейцев. |
As they succeeded with Bong Bread, the two of them started to become famous. |
Когда они преуспели с хлебом Бон, оба получили определенную известность. |
These activities still occur until the two regions separated completely. |
Эти процессы продолжались пока оба региона окончательно не разделились. |
The DisplayPort standard is partially compatible with Thunderbolt, as the two share Apple's physically compatible MDP connector. |
Стандарт DisplayPort частично совместим с Thunderbolt, поскольку оба совместно используют физически совместимый разъём MDP от Apple. |
The two proposals will each receive $4 million funding through the end of 2018 to further develop and mature their concepts. |
Оба предложения получал 4 млн долларов финансирования к концу 2018 года для дальнейшей разработки концепций. |
The series as a whole was neutral, so rationally, the two urns were equally likely. |
Последовательность в целом была нейтральной, поэтому логично, что оба ящики были одинаково вероятны. |
In 1888-1892, two sections were printed together and 24 times a year. |
В 1888-1892 годах оба отдела были соединяемы в одной книжке, выходившей 24 раза в год. |
Haley awakes, and the two express their fear. |
Хейли просыпается и они оба демонстрируют страх. |
We strongly encourage the two Korean States to maintain this unique momentum and to fully implement recent multilateral and bilateral Korean agreements. |
Мы решительно призываем оба корейских государства сохранить эту уникальную динамику и осуществить в полном объеме недавние многосторонние и двусторонние корейские соглашения. |
Household expenses must be borne by the two spouses in proportion to their financial means. |
Что касается расходов домохозяйства, то оба супруга обязаны покрывать их сообразно своим доходам. |
The two Committees had also endorsed work towards the development of a United Nations system-wide evaluation mechanism. |
Оба комитета также одобрили работу по созданию общесистемного механизма оценки в Организации Объединенных Наций. |
As there had been differing views, the two proposals had been referred to the inter-committee meeting. |
Поскольку мнения разделились, оба предложения были переданы межкомитетскому совещанию. |
So, you two, please, be my guests. |
Так что оба чувствуйте себя как дома. |