Примеры в контексте "Two - Оба"

Примеры: Two - Оба
The two leaders noted that uncertainty in the Asia-Pacific region necessitates close bilateral cooperation, including a dynamic approach to bilateral defence consultation and planning. Оба руководителя отметили, что неопределенность в Азиатско-Тихоокеанском регионе обусловливает необходимость тесного двустороннего сотрудничества, включая динамичный подход к двусторонним консультациям и планированию в области обороны.
The two leaders expressed their commitment to promote United Nations Security Council reform with the goal of strengthening its effectiveness. Оба руководителя выразили свою приверженность делу поощрения реформы Совета Безопасности Организации Объединенных Наций в интересах повышения его эффективности.
In practice the two terms are virtually synonymous. На практике оба термина являются практически синонимами.
The two offices developed a methodology for assessing programme performance in country offices. Оба подразделения разработали методологию оценки выполнения программ в страновых отделениях.
The two pillars would cooperate with each other and share human and other resources. Оба направления должны сотрудничать между собой и обмениваться людскими и прочими ресурсами.
The two men were hanged on 22 April 2007. 2 апреля 2007 года оба осужденных были повешены.
The two provisions are in any case linked, because they both contribute to delimiting the scope of the draft articles. В любом случае оба этих положения связаны между собой, поскольку они способствуют определению сферы охвата проектов статей.
The two directors thanked the Executive Board for the comments and noted that they would be conveyed to the concerned countries. Оба директора выразили Исполнительному совету признательность за его замечания и отметили, что они будут переданы соответствующим странам.
Those two statements remind us of a harsh reality. Оба эти заявления напоминают нам о суровой реальности.
Those two crises, as we see it, have the potential to destabilize the entire Middle East region. Оба кризиса, как нам представляется, способны дестабилизировать весь ближневосточный регион.
The two journalists were released in October 2002. Avrupa has been re-founded under the name Afrika. В октябре 2002 года оба журналиста были освобождены. "Аврупа" была основана заново под названием "Африка".
The two parents have equal rights in respect of their children. Оба родителя по отношению к детям имеют равные права.
Therefore, the two judgments are dealt with in one section. Поэтому оба решения рассматриваются в одном подразделе.
The two leaders should without delay take steps to conclusively resolve the issue of missing persons. Оба лидера должны незамедлительно принять меры с целью окончательного разрешения вопроса о пропавших без вести лицах.
Those two elements are crucial to the success of peace efforts. Оба эти элемента имеют огромное значение для успеха усилий по достижению мира.
The two partners agreed to eliminate tariffs on merchandise trade between their countries over a 10-year transition period. Оба партнера договорились о ликвидации тарифов на промышленные товары, являющиеся предметом торговли между ними, в течение десятилетнего переходного периода.
The Board found, however, that the two country offices relied upon UNDP local committees on contracts to review major contracts. Вместе с тем Комиссия установила, что для проверки крупных контрактов оба страновых отделения привлекали местные комитеты по контрактам ПРООН.
In their respective work over the past few years, the two Prosecutors have worked diligently. На протяжении последних нескольких лет оба обвинителя добросовестно выполняли свои соответствующие обязанности.
We hope that the two Prosecutors will continue to strive for greater efficiency, fairness and justice in their work. Мы надеемся, что оба обвинителя будут по-прежнему стремиться к большей эффективности, справедливости и обеспечению правосудия в своей деятельности.
He requested the simple withdrawal of the two reports from the list of documents submitted to the Committee for consideration. Он выступает за то, чтобы просто исключить оба доклада из перечня документов, представленных на рассмотрение Третьего комитета.
The two agencies are working together in the above-mentioned Millennium Task Forces and on a limited number of operational activities. Оба учреждения сотрудничают в рамках вышеупомянутых целевых групп тысячелетия и в некоторых оперативных мероприятиях.
The two Governments will then deposit the border agreement with the United Nations, which will draw the appropriate conclusions. Затем оба правительства депонируют соглашение о границе в Организации Объединенных Наций, которая сделает надлежащие выводы.
C1: The two secretariats will seek to identify harmonized formats of reporting in compliance with their respective obligations. С.: Оба секретариата будут стремиться определить согласованные форматы отчетности в соответствии со своими соответствующими обязательствами.
The two journalists apologized for having entered the country improperly by concealing their professional identities. Оба журналиста принесли извинения за сокрытие своей профессии при въезде в страну.
The two examples survive in the Commentary to the draft articles. Оба примера сохранялись в комментарии к проектам статей.