Примеры в контексте "Two - Оба"

Примеры: Two - Оба
This may work well in case the two treaties are part of the same regime. Это может работать, когда оба договора относятся к одному и тому же режиму.
The two Tribunals have largely succeeded in accomplishing the tasks for which they were set up. Оба трибунала в значительной степени преуспели в выполнении задач, ради осуществления которых они и были созданы.
A comparison of the two reporting periods indicates overall progress in precursor control. Сравнивая оба отчетных периода, можно сказать, что в целом в области контроля над прекурсорами имел место заметный прогресс.
The two Deputy Executive Directors are strictly enforcing financial and budgetary discipline. Оба заместителя Директора-исполнителя обеспечивают строгое соблюдение финансовой и бюджетной дисциплины.
The view was expressed that the two types of process warranted detailed treatment, perhaps in a separate chapter of the draft Guide. Было высказано мнение о том, что оба вида процедур заслуживают детального рассмотрения, возможно, в отдельной главе проекта руководства.
A memorandum of understanding on this mechanism has been signed by the two bodies. Оба органа подписали меморандум о понимании в отношении этого механизма.
There are two cities and both located on the main island of Viti Levu. Имеются два города, причем оба они расположены на основном острове Вити-Леву.
Both events were facilitated by two experts of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and staff of the Division. Оба эти мероприятия проводились при содействии со стороны двух экспертов Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин и сотрудников Отдела.
There are currently only two plants operating, both in Japan, and limited emission data are available. В настоящее время действуют лишь два предприятия, оба в Японии, и имеются весьма ограниченные данные по выбросам.
The two issues were closely interrelated, inasmuch as they both dealt with the functions of the depositary. Эти два вопроса тесно взаимосвязаны, поскольку оба они касаются функции депозитария.
The two statements were admitted into evidence by the Trial Chamber pursuant to rule 92 bis (C). Оба заявления были допущены в качестве доказательств Судебной камерой на основании пункта С правила 92 бис.
The two procedures, according to the State party, are under active consideration, and thus said to be effective. Согласно заявлению государства-участника, оба иска тщательно рассматриваются и таким образом считаются эффективными.
The two deputies will take up their posts shortly. Оба заместителя вскоре приступят к выполнению своих обязанностей.
His Government would be grateful if those two important developments could be reflected in the draft resolution in future. Его правительство было бы признательно, если бы оба эти важные события в будущем могли быть отражены в проекте резолюции.
The two reports cover the progress made in all major areas of work and deserve serious consideration by Member States. Оба доклада охватывают прогресс, достигнутый во всех основных областях работы, и заслуживают серьезного рассмотрения государствами-членами.
The two parents - even a parent living separately from the child - have equal rights in relation to their children. Оба родителя, в том числе проживающий отдельно от ребенка, имеют равные права в отношении своих детей.
In addition, it was agreed that the two secretariats would also make arrangements for holding annual consultative meetings. Кроме того, было решено, что о проведении ежегодных консультативных совещаний договорятся и оба секретариата.
The two requirements are applied both to IA acquired externally and to those generated internally (para. 19). Оба требования применяются как к приобретенным извне, так и к созданным внутри компании НМА (параграф 19).
The two agencies exchange ideas with other development partners at the group's annual meetings. Оба учреждения обмениваются мнениями с другими партнерами по процессу развития на ежегодных заседаниях группы.
The two should complement and reinforce each other. Оба этих уровня должны дополнять и усиливать друг друга.
The two representatives restated the position of their respective Governments. Оба представителя вновь изложили позиции своих правительств.
The two men were allegedly handed over by "Puntland's" authorities to foreign nationals and were flown to Ethiopia. Утверждается, что оба эти лица были переданы властями "Пунтленда" иностранным гражданам и отправлены самолетом в Эфиопию.
Although the obligations to prevent and to repair in cases of transboundary harm were different, the two were clearly interrelated. Несмотря на то что обязательства по предотвращению и возмещению в случае трансграничного вреда различны, оба они очевидным образом взаимосвязаны.
Our two societies have taken the initiative to commence and develop common economic, cultural, educational and athletic activities. Оба наши общества предприняли инициативу начать и развивать совместную деятельность в экономической и культурной областях, в области образования и спорта.
The two co-investigating judges would conduct judicial investigations on the basis of introductory charges submitted by the co-prosecutors. Оба судьи, совместно ведущие судебное следствие, будут проводить судебные расследования на основе предварительных обвинений, представленных сообвинителем.