If two civil servants who are a married couple both wish to convert to half-time employment in order to raise their children, they may do so. |
Оба супруга смогут воспользоваться отпуском с переходом на полставки, для того чтобы воспитывать ребенка (детей). |
The vehicle and the two persons are now being held in Qasr-i Shirin. |
В настоящее время автомобиль и оба военнослужащих находятся в Каср-и-Ширине. |
However, at least two unpleasant things are immanent to this feature of relations. |
Во-первых, оба одинаково слабы перед одинаковыми проблемами, т.е. |
However, the hCG beta subunit contains an additional 24 amino acids, and the two hormones differ in the composition of their sugar moieties. |
Однако ХГЧ имеет 24 дополнительных аминокислоты, и оба гормона существенно отличаются своими углеводными компонентами. |
Had it come loose, the two ships might have gone down together. |
Сорвись он - оба корабля могли бы затонуть. |
He has a varying relationship with Plagg, but the two of them care about each other. |
У него разные отношения с Плаггом, но они оба заботятся друг о друге. |
The FNAF later decided that the two clubs would share 3rd place, and therefore share the $75,000 prize fund. |
Позже было решено, что оба клуба заняли З место и они поделили $75,000 призового фонда. |
In 2001, a large transparent glass gallery, designed by the architects Jurij Sadar and Boštjan Vuga, was built to connect the two wings of the building. |
В 2001 году по проекту архитекторов Юрия Садара и Бостьяна Вуга была построена большая стеклянная галерея, которая соединила оба крыла здания. |
The two titles also share plot similarities and employ audio logs and encounters with ghostly apparitions to reveal backstory. |
Оба произведения имеют схожие сюжеты, используют аудиологи и сценки с призраками для раскрытия предыстории. |
There is historical evidence of a rebellion mounted jointly by the two ethnic groups in El Teúl in 1592 and another one in Nostic in 1702. |
Есть сведения о восстании, которое подняли оба народа вместе в Эль-Теуле в 1592 году. |
It was rival of the Ghana Empire and the two states clashed from time to time with the Soninké usually winning. |
Такрур был соперником империи Гана и оба государства время от времени воевали, обычно победа доставалась сонинке. |
I feel without care in this life and yet am made claim on by two men who are entire strangers to me. |
И вдруг два мужчины заявляют свое отцовство, и оба они - незнакомцы для меня. |
Next year the two events will coordinate their time plans better and you will have a chance to visit both. |
В следующем году думаю время проведения будет получше скоординировано и у вас будет возможность посетить оба. |
This led to a bond between the two towns and has included several visits to both towns. |
Это оставляет мало сомнений в том, что она посетила оба эти города. |
Both were box office successes, but Mr. Nice Guy was the bigger of the two, making HK $45,420,457 in its Hong Kong run. |
Оба фильма были успешны в прокате, но Мистер Крутой собрал больше - 45420457 гонконгских долларов. |
The two wings marched separately toward Goldsboro beginning on March 13, with no one in the Union command expecting major resistance from Johnston. |
Оба крыла 13 марта двинулись к Голдсборо, не ожидая серьёзного сопротивления со стороны Джонстона. |
East of Katymár, right before it crosses the Serbian border, two rivers join and from that point the river is generally known as the Plazović. |
Прямо перед пересечением сербской границы оба потока соединяются и именно с этого места река известна как Плазович. |
I think you two may have got off on the wrong foot. |
Мне кажется, вы оба не в духе. |
No, no, the two of you should do the birthday thing together. |
Не-нет, вы оба должны быть вместе в день рождения. |
Look, any more lip from you two, you'll be down for a cold shower. |
Вы, оба, еще одно слово и пойдете под холодный душ. |
The two attend an anti-war demonstration that is forcefully broken up by the police, resulting in Donlon losing an eye. |
Оба участвуют в демонстрации, разогнанной полицией (при этом Донлону выбивают глаз). |
It is one of three main hubs of the public transport network, with most tram routes and two important bus lines crossing the square. |
Является одной из важнейших транспортных магистралей города, по ней проходят оба троллейбусных маршрута города и многие автобусные маршруты. |
Together, the two men toured the Aydınid principality as far as Alaşehir, Salihli, and Nif. |
Вместе оба мужчины совершили поездку по айдынидскому княжеству до Алашехира, Салихлы и Нимфея. |
In this case, one also speaks of a bi-parabolic transfer because the two transfer trajectories are no longer ellipses but parabolas. |
В таком случае переход называется бипараболическим, поскольку оба участка траектории являются не эллипсами, а параболами. |
The two pilots escaped injury but the radio operator Charles Clavier and mechanic Jacob Islamoff were killed. |
Оба пилота остались целы, однако радист Клавье и бортмеханик Ислямов погибли. |