Примеры в контексте "Two - Оба"

Примеры: Two - Оба
The two victims affirmed that they recognized two attackers from among the photographs shown to them. Оба потерпевших опознали двух нападавших по представленным им фотографиям.
The two specialists would spend two to three days at each mission and assess the mission's aviation programmes. Оба специалиста могли бы приезжать в каждую миссию на два-три дня и за это время производить оценку авиационно-транспортных программ миссии.
The two Prime Ministers expressed the readiness of the two governments to resolve the problem at the earliest. Оба премьер-министра выразили готовность правительств двух стран урегулировать существующую проблему в ближайшее время.
Our two worlds, our two species are more alike than you might think. Оба наших мира, обе наши расы похожи гораздо больше, чем вы можете себе представить.
The two sessions should be held on two consecutive days (afternoon-morning); Оба эти заседания должны быть проведены в течение двух последовательных дней (днем-утром);
Mr. HIDALGO CASTELLANOS (Mexico) said that a possible solution would be for the two paragraphs to be replaced by one paragraph with two subparagraphs. Г-н ИДАЛЬГО КАСТЕЛЬЯНОС (Мексика) говорит, что решить эту проблему можно было бы, если оба пункта объединить в один пункт, подраз-бив его на два подпункта.
The agreement was signed by the two candidates, as well as the highest Abkhaz leadership and two visiting Russian officials. Эта договоренность была оформлена в соглашении, которое подписали оба кандидата, а также высшее абхазское руководство и два российских должностных лица, прибывших в Абхазию.
Moreover, while the two aspects are clearly two sides of the same coin, we see a marked difference in substance that further justifies separate resolutions. Кроме того, несомненно, оба этих аспекта являются сторонами одной медали, но вместе с тем мы отмечаем существенное различие в их сути, которое еще более оправдывает принятие по ним отдельных резолюций.
UNOMIG has now installed two more satellite communication stations, thereby providing full interconnectivity throughout the Mission area, including the two sectors. МООННГ установила в настоящее время еще две станции спутниковой связи, обеспечив таким образом полную взаимосвязь на всей территории входящего в компетенцию Миссии района, включая оба сектора.
At the synapse, the two neurons are said to be connected like two friends talking on the telephone. Известно, что в синапсе оба нейрона соединены вместе, словно два друга, разговаривающих по телефону.
The two types of cryptomnesia appear to be independent: no relationship has been found between error rates and the two types are precipitated by different causes. Данные два типа криптомнезии считаются независимыми: между частотами появления ошибок не было выявлено никакой связи, оба типа вызваны различными причинами.
But there's two of us, we want two good marks. Да, нас ведь двое, и мы оба хотим получить по пятёрке.
Discussing those two issues would contribute to achieving that goal, as the two organs undertake considerable responsibilities in strengthening and implementing the principles and purposes of the United Nations. Обсуждение этих двух вопросов будет содействовать достижению этой цели, поскольку оба органа несут большую ответственность за укрепление и реализацию принципов и целей Организации Объединенных Наций.
The two leaders further agreed that, after having heard the views of the two sides on these issues, my representatives would prepare a note on each issue as a basis for discussion with the two leaders. Далее оба лидера согласились с тем, что, заслушав мнения обеих сторон по этим вопросам, мои представители подготовят по каждому из них соответствующую записку, которая послужит основой для их обсуждения с обоими лидерами.
The two cases formed the subject of two separate draft guidelines, 3.1.3 and 3.1.4 respectively, which the Special Rapporteur preferred to the version consisting of a single draft guideline combining the two hypotheses. Оба случая являются предметом двух проектов отдельных руководящих положений - 3.1.3 и 3.1.4, которым Специальный докладчик отдает предпочтение перед вариантом проекта единого руководящего положения, объединяющего два случая.
At the beginning of 1991, the division included two tank and two mechanized infantry regiments (both BMP). На начало 1991 года дивизия имела два танковых и два мотострелковых (оба - на БМП) полка.
The two landers were identical, so the same tests were carried out at two places on Mars' surface; Viking 1 near the equator and Viking 2 further north. Оба лэндера были одинаковыми, поэтому те же испытания проводились в двух местах на поверхности Марса; Viking 1 около экватора и Viking 2 дальше на север.
From his first marriage, he has two sons, Sunny and Bobby, successful actors, and two daughters, Vijeeta and Ajeeta. От первого брака у него есть два сына: Санни и Бобби, оба - успешные актёры, и две дочери: Вижита и Аджита.
There are two modes of play in the game, Crime War and Precinct Assault (both modes can be played either as single player or two player). В игре имеется два режима игры, «Преступные войны» и «Полицейский штурм» (оба режима можно играть в одиночку или двумя игроками).
It is noticeable that these areas, like the two quarries we were shown, which required 1 million m2 of land, are located on the boundary line between two settlements, thus forming an extensive control area. Бросается в глаза, что эти зоны, как и оба карьера, которые нам показали и для строительства которых потребовалось 1 млн. м2 земли, располагаются на одной линии между двумя поселениями, образуя в результате важную контрольную полосу.
If either or both of these second two samples fail, then a final submission of two samples shall be tested. Если один из этих двух вторых образцов или оба эти образца не выдерживают испытаний, то испытываются последние два образца.
The European Union is pleased that the two Secretaries-General will henceforth meet twice a year, and it welcomes the meeting between the two Secretariats, to be held in Addis Ababa in early December 1997, to define specific measures for strengthening and widening that cooperation. Европейский союз с удовлетворением воспринял то, что оба Генеральных секретаря будут впредь встречаться дважды в год, и он приветствует совещание сотрудников обоих Секретариатов, которое состоится в Аддис-Абебе в начале декабря 1997 года для разработки конкретных мер укрепления и расширения такого сотрудничества.
The summit meeting between President Rakhmonov and Mr. Nuri began in Moscow on 21 December. On 23 December, the two leaders signed two documents. Встреча на высшем уровне президента Рахмонова и г-на Нури открылась в Москве 21 декабря. 23 декабря оба руководителя подписали два документа.
The two secretariats, together with Chairpersons of the two respective groups, will work out the organizational details of the meeting, duration and scheduling and inform the member Governments accordingly. Оба секретариата вместе с председателями двух соответствующих групп разработают детальный план организации совещаний, установят их продолжительность и расписание заседаний и проинформируют об этом правительства стран-членов.
I was heartened by the fact that the two leaders agreed in New York to create two technical committees to work on these issues - an important step towards achieving a meeting of the minds regarding how the new state of affairs would come into being. Меня порадовал тот факт, что оба лидера согласились в Нью-Йорке создать два технических комитета для работы над этими вопросами - это был важный шаг к достижению взаимопонимания по вопросу о том, как должен быть внедрен в жизнь новый статус.