Примеры в контексте "Two - Оба"

Примеры: Two - Оба
The vehicle was seized by Indian Custom authorities in 1990 and the two drivers arrested for smuggling gold and silver. В 1990 году на соответствующее транспортное средство таможенные органы Индии наложили арест и были арестованы также оба водителя за контрабанду золотом и серебром.
These risks, tensions and debates are illustrated with the two examples of child labour and the rights of association and collective bargaining. Эти риски, напряженности и дискуссии иллюстрируют оба примера детского труда и прав на ассоциацию и ведение коллективных переговоров.
The proposed comment consolidates the two proposals mentioned above. В предложенном комментарии сведены воедино оба упомянутых выше предложения.
Opponents of the tax have pointed to two practical difficulties as well as disputed both of the claimed benefits. Противники этого налога указывают на две связанные с ним практические трудности, а также оспаривают оба из его преимуществ, о которых утверждают сторонники его введения.
Accordingly, the two processes must be conducted together in the interest of regional and international peace and security. Именно поэтому необходимо осуществлять оба этих процесса в интересах мира и региональной и международной безопасности.
The two Vice-Chairmen also served as Co-Chairmen of the informal meetings. На неофициальных заседаниях оба заместителя выполняли функции сопредседателей.
The two secretariats have identified fields for possible cooperation and critical sites where joint activities could be developed. Оба секретариата выявили возможные направления сотрудничества и важнейшие объекты, на которых могут быть подготовлены совместные мероприятия.
In addition, it was agreed that the two secretariats would also make arrangements for holding annual consultative meetings. Кроме того, было решено, что оба секретариата договорятся о проведении ежегодных консультативных совещаний.
The responses of States over the two reporting periods show a marked improvement in the control of precursors since 1998. Ответы государств за оба отчетных периода свидетельствуют о заметном улучшении положения в области контроля над прекурсорами после 1998 года.
The two agencies have also continued their joint capacity-building activities for national institutions of the CIS countries dealing with asylum and migration. Оба учреждения продолжили их совместные мероприятия по укреплению потенциала национальных учреждений стран СНГ, занимающихся вопросами убежища и миграции.
The only practical effect of those two changes would be to increase the number of developing countries affected by Article 19. Фактически оба указанных изменения имели бы единственным практическим результатом увеличение числа развивающихся стран, подпадающих под действие статьи 19.
After the collision, the two trucks totally obstructed the tunnel cross-section, thus impeding passage for fire fighters. После столкновения оба автомобиля полностью блокировали туннель, перекрыв доступ для пожарных.
Those two reports would be available at the special session. Оба этих доклада будут представлены на специальной сессии.
The two draft resolutions underscore ASEAN members' commitment to the cause of disarmament. Оба проекта резолюций подчеркивают приверженность членов АСЕАН делу разоружения.
The part-time parental leave may, however, be shared by the two parents. Вместе с тем возможностью частичного родительского отпуска могут воспользоваться оба родителя.
The two bodies worked closely with each other, with other government institutions and with international and non-governmental organizations. Оба органа тесно работают друг с другом, с другими институтами государственной власти, а также с международными и неправительственными организациями.
The two Tribunals have continued to take steps to actively implement the completion strategies. Оба трибунала продолжали активно принимать меры по осуществлению стратегии завершения работы.
We note that the two Tribunals are seeking ways to lessen the impact of factors which are holding back progress in their work. Мы отмечаем, что оба трибунала изыскивают способы смягчить воздействие факторов, которые сдерживают прогресс в их работе.
The two Tribunals are doing exemplary work in the field of the international rule of law and justice, which we fully support. Оба Трибунала блестяще справляются со своей работой в области международной законности и правосудия, которую мы поддерживаем.
The two instruments should be mutually supportive and not in conflict with each other. Оба эти договора должны дополнять друг друга и не содержать противоречий.
The two studies were carried out shortly after the Integration Act entered into force and therefore illustrate the first experiences with the Act. Оба исследования были проведены вскоре после вступления в силу Закона об интеграции и поэтому отражают лишь первый опыт применения указанного закона.
The two studies contain a series of overall recommendations for improving the integration efforts. Оба исследования содержат ряд общих рекомендаций по улучшению интеграционных мер.
The two questions need to be dealt with separately. Оба эти вопроса должны быть рассмотрены по отдельности.
At 1800 hours the two vessels returned to the Karun River. В 18 ч. 00 м. оба судна вернулись в реку Карун.
Both conference facilities were designed to satisfy the needs of the two regional commissions into the twenty-first century. Оба конференционных центра предназначены для удовлетворения потребностей этих двух региональных комиссий в двадцать первом столетии.