The two levels were intrinsically linked. |
Оба уровня, по сути, связаны между собой. |
The two candidates also declared Kinshasa a weapon-free city. |
Оба эти кандидата объявили также Киншасу городом, свободным от оружия. |
However, the two phenomena were intrinsically connected. |
Вместе с тем оба эти явления неразрывно связаны между собой. |
I get that you two feel guilty. |
Я знаю, что вы оба чувствуете себя виноватыми. |
You two said he would lie low. |
Вы оба сказали, что он заляжет на дно. |
The two Departments undertook a comprehensive lessons learned study on the management of quick-impact projects in 2010/11. |
Оба департамента провели всесторонний анализ накопленного опыта в вопросах управления проектами с быстрой отдачей в 2010/11 году. |
It also denies that the two decisions of its Federal Court would lead to an absurd result. |
Оно также отрицает, что оба решения его Федерального суда привели бы к противоречивому результату. |
In conclusion, allow me to underline again the fact that the two Tribunals have commendably implemented their mandates. |
В заключение позвольте мне вновь подчеркнуть тот факт, что оба трибунала блестяще справились со своими мандатами. |
The two working papers constitute preparatory documents to form part of the overall report to be submitted by the Study Group. |
Оба рабочих документа в качестве подготовительных материалов войдут в общий доклад, который будет представлен Исследовательской группой. |
In this context, the two Secretariats have deepened their relationship at the institutional level. |
В этом контексте оба секретариата углубили свои отношения на организационном уровне. |
The two bulldozers then crossed 10 metres past the fence and proceeded to move earth. |
Затем оба бульдозера продвинулись на 10 метров вперед от ограждения и приступили к проведению земляных работ. |
We two know that you two lie. |
Мы оба знаем, что вы оба лжёте. |
Like the two torts, the two tests overlapped but were not identical. |
Как и оба деликта, эти оба критерия совпадают, однако не являются идентичными. |
They would also support the two draft resolutions and the two draft decisions recommended in paragraphs 86-89 of the Committee's report. |
Они поддержат также оба проекта резолюций и оба проекта решений, рекомендуемых в пунктах 86-89 доклада Комитета. |
I have two announcements, both good news. |
У меня два объявления, и оба - приятные новости. |
Importantly, in two municipalities both committees were never established. |
Важно обеспечить, что в двух муниципалитетах оба комитета так и не были созданы. |
Piccinino left two sons, Jacopo and Francesco, both condottieri. |
У Пиччинино осталось два сына, Джакопо и Франческо, оба стали кондотьерами. |
Sending a text to a diplomatic conference prematurely might produce two equally undesirable results. |
Если этот текст преждевременно вынести на рассмотрение дипломатической конференции, то может наступить два результата, причем оба они одинаково нежелательны. |
He had two heart attacks, both linked to those events. |
Он перенес два сердечных приступа, и оба они были связаны с этими событиями. |
Okay, so we've got two suspects in two identical murders in two different cities that both had organ transplants a year ago. |
Ладно, у нас два подозреваемых в идентичных убийствах, в двух разных городах, и оба год назад перенесли пересадку органов. |
The two presidents affirmed their commitment to implement the cooperation agreements signed by the two States in Addis Ababa on 27 September 2012. |
Оба президента подтвердили свою приверженность осуществлению соглашений о сотрудничестве, подписанных двумя государствами в Аддис-Абебе 27 сентября 2012 года. |
The two instruments could be dealt with in a single General Assembly resolution or presented as two separate but coordinated resolutions. |
Оба документа можно было бы объединить в одну резолюцию Генеральной Ассамблеи или принять в качестве двух отдельных, но скоординированных между собой резолюций. |
These events cause a great rift between the two families, because of which the two lovers (Raju and Jyoti) are separated. |
Эти события вызывают большой разрыв между двумя семьями, из-за чего оба любовника (Раджу и Джоти) разделены. |
We two saw you three set on two. |
Мы оба видели, как вы напали втроем на двоих. |
Since we are celebrating two occassions, you two should blow the candles together. |
Поскольку отмечаем два события, вы оба должны задуть свечи. |