Примеры в контексте "Two - Оба"

Примеры: Two - Оба
The two are pending discussion by parliament. Оба законопроекта находятся на обсуждении в парламенте.
Until that had occurred, his delegation would reserve its position on what procedure the two Committees should follow. Пока этого не произошло, его делегация повременит с высказыванием своего мнения по поводу процедуры, которой должны следовать оба комитета.
The two Additional Protocols of 1977 had become indispensable for the protection of civilians in armed conflicts. Оба Дополнительных протокола 1977 года стали необходимыми для защиты гражданских лиц в вооруженных конфликтах.
The two suggested exceptions also rest on policy reasons, because they link responsibility of member States to their conduct. Оба предложенные исключения также основываются на соображениях политики, поскольку они увязывают ответственность государств-членов с их поведением.
The Court itself used the two terms as equivalents. Суд употреблял оба термина как эквивалентные.
The Government should comply with the Committee's earlier recommendation - bring the two into line. Правительство должно следовать ранее принятой рекомендации Комитета - привести в соответствие оба минимальных возрастных показателя.
The two hydraulic impact compensators are accommodated in a common body, thereby forming a double structure. Оба компенсатора гидравлического удара размещены в общем корпусе, образуя двойную конструкцию.
In a case involving ill-treatment by two soldiers - a superior and his subordinate - both men had been found criminally responsible. В одном деле, касающемся жестокого обращения со стороны двух солдат командира и его подчиненного, оба военнослужащих были привлечены к уголовной ответственности.
This case involved conflicting decisions by different courts in two Member States, both opening main proceedings. В этом деле речь шла о конфликтующих решениях двух различных судов в двух государствах - членах, оба из которых открыли основное производство.
This added value concerns two aspects, both focusing on the issue of equal opportunities. Эти дополнительные достоинства связаны с двумя аспектами, оба из которых напрямую затрагивают принцип обеспечения равных возможностей.
As a demonstration of its commitment, Nigeria had also signed the two Optional Protocols to the Convention and the treaty establishing the International Criminal Court. В подтверждение своей приверженности Нигерия подписала также оба факультативных протокола к Конвенции и договор по созданию Международного уголовного суда.
When the policemen signalled to the woman what was going on the two men suddenly jumped off the tram. Когда полицейские обратили внимание женщины на происходящее, оба мужчины внезапно спрыгнули с трамвая.
It was important that the two Tribunals should make the best use of the resources available to them. Важно, чтобы оба трибунала оптимально использовали ресурсы, имеющиеся в их распоряжении.
Thereafter, OIOS and OLAF investigators maintained close liaison and the two offices coordinated their ensuing investigative responsibilities and activities. Впоследствии следователи УСВН и ББПМ поддерживали тесную связь, и оба подразделения координировали свои дальнейшие функции и мероприятия по проведению расследования.
The two Presidents also called on the Government of Sierra Leone to assist RUF in transforming itself into a political party. Оба президента призвали также правительство Сьерра-Леоне оказать содействие в преобразовании ОРФ в политическую партию.
The two items were introduced by the Executive Director. Эти оба пункта были представлены Директором-исполнителем.
The two reports make it amply clear that there is a dialectical relationship between peace and development. Оба доклада предельно ясно свидетельствуют о том, что существует диалектическая взаимосвязь между миром и развитием.
The two detention facilities visited by the team were found to be inadequate in their current state. Оба следственных изолятора, которые посетила группа, в их нынешнем состоянии были сочтены непригодными для использования.
The representative of Malaysia said that the two Expert Meetings would provide a useful forum for an in-depth understanding of issues relating to multilateral agreements. Представитель Малайзии заявил, что оба совещания экспертов станут ценными форумами для углубленного изучения вопросов, касающихся многосторонних соглашений.
When the Second World War broke out, the two brothers decided to close down the company, being both German citizens. Когда разразилась вторая Мировая война, оба брата решили свернуть деятельность, поскольку оба они были гражданами Германии.
Next, the two rikishi go through a series of motions. Затем оба рикиси выполняют ряд движений.
You could create a bridge to join the two interfaces together. Чтобы соединить оба интерфейса, можно создать «мост».
Since the 1967 amendment, however, the two have been nominated, and voted on, together. Однако с момента внесения поправок в 1967 году оба выдвигаются и избираются вместе.
The marriage would prove to be unsatisfactory and the two would spend years apart while Wellesley was campaigning. Брак впоследствии оказался неудачным, и оба долгие годы жили порознь, пока Уэлсли участвовал в войнах.
However, the two bodies do use the term "Louisiana State Legislature" in official references to itself. Однако оба органа используют термин «законодательное собрание штата Луизиана» в официальных ссылках на себя.