The important thing is that you two are not trying to get me to go back with you. |
Главное в том, что вы оба не пытались заставить меня пойти с собой. |
You two ready to kick off your romantic weekend? |
Вы оба готовы начать свой романтический уик-энд? |
then the next second you two will be out of this station. |
то в следующую секунду вы оба вылетите из участка. |
Come on, get lost, you two. |
А ну, исчезните, вы, оба. |
I do not see why you fell the two. |
Какая разница, вы же сорвались оба. |
I guess you two can deal with whatever it is that we're dealing with here. |
Я думаю, что вы оба справитесь с тем, с чем столкнулись сейчас. |
You two aren't the only ones whose end game is the nba. |
Вы оба - не единственные, которые хотят попасть в НБА. |
If it wasn't for me, you two would still be in the 1940s. |
Если бы не я, вы оба были бы до сих пор в 1940-ых. |
Wait, so you two aren't even - ? |
Подождите. Значит вы оба совсем не... |
Do you think that I'll need two bathrobes? |
Как думаешь, мне взять оба халата? |
If I go inside then you two will do something, right? |
Если я уйду к себе, тогда вы оба что-то сделаете, да? |
This is really a world within a world, and we're going to show you two. |
Это действительно иной мир внутри мира, и мы покажем вам оба из них. |
Her two ex-boyfriends, both of whom are professional MMA fighters, have restraining orders against her. |
Двум её бывшим парням, кстати, оба - профессиональные борцы, суд запретил приближаться к ней. |
I put together half a ten-speed bike, part of a car engine, two kitchen blenders, all in perfect working order. |
Я собрала половину десяти скоростного велосипеда, часть двигателя автомобиля, два кухонных блендера, оба в полном порядке. |
We both know there are only two things that can happen now. |
Мы оба знаем, что сейчас у нас два варианта. |
So, what were you two chatting about? |
Итак, о чем вы оба разговаривали? |
You two know Bethany Skinner, right? |
Вы оба знаете Беттани Скиннер, правильно? |
Maybe you can try and balance the two? |
Может быть ты постараешься и сбалансируешь оба этих качества? |
And you two are ten-year-old versions of me! |
Ну и наконец вы оба - десятилетние копии меня. |
Anything's worth it, as long as you two make it out alive. |
Цена не важна, главное - вы оба живы. |
Well, it sounds like the two of you deserve a nice, cold glass of lemonade. |
Ладно, я чувствую, что вы оба не откажетесь от стакана холодного лимонада. |
If you two could just scootch over one toward the window... |
если вы оба подвинетесь на одно сидение к окну... |
How do I know you two aren't working together? |
Откуда мне знать, что вы оба не работаете вместе? |
Now, I know you two are still signed up for the BlueBell Battle. |
Так, я знаю, что вы оба все еще числитесь участниками на битву БлуБелл. |
Here, the two of them over here. |
Там были оба: Норм и лебедь. |