Reuniting with their tanks at around 1000, by midday the two battalions were fighting for control of their initial objectives; Cheux and Le Haut du Bosq. |
К 10:00 к пехоте присоединились её танки, и к полудню оба батальона продолжили сражаться за их главные цели - деревни Шё и Ле-От-дю-Боск. |
Neither of the two was happy with the situation, and at the end of April 1846 she had a lawyer write up a contract "to separate, altogether and forever, ... which would in effect be a divorce". |
Они оба были несчастливы, и в конце апреля 1846 года она наняла адвоката, который составил для неё соглашение о раздельном проживании с целью «окончательного и безоговорочного расставания и последующего развода». |
The two companies will concentrate their know-how in the areas of printing, finish foils and edgings through a joint sales department headed by Managing Director Dieter Baumanns. |
Объединяя усилия по сбыту продукции под руководством директора Дитера Баумана, оба предприятия концентрируют свои ноу-хау в области печати декоров, производства финишной пленки и окантовки. |
Together with other smaller islands in the Niger River, it was the main object of a territorial dispute between Niger and Benin, which began when the two entities were still under French rule. |
Вместе с другими мелкими островами на реке Нигер, остров Лёте долгое время был объектом противостояний между Нигером и Бенином, которое началось, когда ещё оба государства были колониями Франции. |
"My first two novels are being released."They're about me |
Выходят два первых моих романа, они оба про меня,... |
The heads of State and Government of the Ibero-American countries hereby sign this Declaration in two original versions in the Spanish and Portuguese languages, both texts being equally authentic, at Santa Cruz de la Sierra on 15 November 2003. |
Главы государств и правительств иберо-американских стран подписывают настоящую Декларацию в двух экземплярах на испанском и португальском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в городе Санта-Крус-де-ла-Сьерра 15 ноября 2003 года. |
It was not easy to do, since there were two second-hand shops in Moscow lying at a considerable distance from each other which he was eager to visit. |
Это было не просто, поскольку в Москве комиссионных магазинов было два, расположенных в разных районах, а хотелось посетить оба. |
Only two other generals in favor of a constitutional solution to the political crisis, generals Mario Sepulveda Squella and Guillermo Pickering (both in key troop command positions), also presented their resignations in a show of support for him. |
Только ещё 2 генерала, в целях конституционного урегулирования политического кризиса, Марио Сепульведа Скелья и Гильермо Пикеринг (оба занимали ключевые командные посты), также подали в отставку в поддержку Пратсу. |
In China's first two group stage matches, Yi scored 9 and 4 points respectively, and China lost both their games against the United States and Spain. |
В первых двух групповых матчах сборной И набирал только 9 очков и делал 4 подбора, а Китай проиграл оба матча - сборным США и Испании. |
Once detached from the porphyrin ring, this long hydrocarbon tail becomes the precursor of two biomarkers, pristane and phytane, which are important in the study of geochemistry and the determination of petroleum sources. |
Отсоединившись от порфиринового кольца, этот длинный гидрофобный хвост становится предшественником двух биомаркёров - пристана и фитана, оба из которых важны для геохимических исследований и определения качества нефти. |
During the Great Depression, the local economy declined and the two local banks failed. |
Несмотря на ослабление из-за великой депрессии, оба банка города продолжили работу. |
His desk in the series' office placed him opposite of fellow layout artist Dan Povenmire; the two bonded over shared tastes in humor and music and quickly formed a friendship. |
Его стол в кабинете был напротив другого макетного художника Дэна Повенмира; оба связаны друг с другом по вкусу в юморе и музыке, и поэтому быстро создали дружбу. |
Unlike the rest of the cars on the track Senna and the two Williams did not pit meaning Hill had a fifteen-second lead over Prost, with Senna up to seventh. |
В отличие от остальных, Сенна и оба гонщика Williams не стали останавливаться на пит-стоп; в результате Хилл оказался в пятнадцати секундах впереди Проста. |
Until 2007, the two Keck telescopes at the Hawaiian volcano, Mauna Kea, were the largest in the world. |
До 2007 года оба телескопа "Кек" на гавайском вулкане Мауна Кеа считались крупнейшими в мире. |
What possessed you two to think you could get through an entire class of soul spin? |
С чего вы вообще оба решили, что переживете велосипедные занятия? |
On repulsing the attack and bringing the situation under control, the military arrested five of the assailants and led them subsequently to the place where the two officials were being held captive. |
После того как нападение было отбито и власти овладели ситуацией, они арестовали пять налетчиков, которые и отвели представителей властей туда, где находились оба похищенных представителя администрации. |
In the same urgent appeal, the two Rapporteurs also reported that another human rights activist, Zahrida Podrimcaku, was arrested in Prishtina on 9 June 1998. |
В том же призыве к незамедлительным действиям оба Докладчика сообщили о том, что 9 июня 1998 года была арестована Захрида Подримцаку, также являвшаяся правозащитницей. |
In fact, this campaign stems from a Machiavellian calculation: the two States fear the effects of a consolidated peace in the Democratic Republic of the Congo, which would force them to democratize their regimes. |
В основе кампании лежат коварные замыслы, поскольку оба государства страшатся установления прочного мира в Демократической Республике Конго, что заставило бы их демократизировать свои режимы. |
The need to surmount the divergences of views that stood in the way of the successful conclusion of the negotiations and the early adoption of the two drafts could not be over-emphasized. |
Представляется чрезвычайно важным преодолеть разногласия, препятствующие завершению переговоров, и в кратчайшие сроки принять оба находящихся на рассмотрении документа. |
It has also been reported that, when they took their complaint to the nearest police station, the two Jehovah's Witnesses were verbally and physically assaulted by a policeman, Temur Kvirikashvili. |
Сообщалось также, что, когда они обратились с жалобой в ближайший полицейский участок, оба свидетеля Иеговы подверглись устному оскорблению и физическому насилию со стороны полицейского Темури Квирикашвили. |
Round one could have gone either way, with Aldo getting two takedowns (both times getting into half-guard) and cutting Meller's right eyebrow with a left hand. |
Первый раунд был за Алду, он провёл 2 тейкдауна (оба раза входя в халф гард) и рассёк бровь противнику ударом левой руки. |
She has two sons by Lliaws son of Nwyfre, Gwenwynwyn and Gwanar, who both accompany Caswallawn in his pursuit of Julius Caesar after he has been chased from Britain. |
У неё есть два сына от Lliaws ap Nwyfre, Гвенвинвин и Гванар, которые оба помогали Кассивелауну в его борьбе против Юлия Цезаря. |
There are two types of magnocellular neurosecretory cells, oxytocin-producing cells and vasopressin-producing cells, but a small number can produce both hormones. |
Различают два типа магноцеллюлярных клеток: вазопрессин-продуцирующие и окситоцин-продуцирующие, но есть некоторое количество клеток, которые могут продуцировать оба гормона. |
1: 1st leg was abandoned and both teams were disqualified; Dragons for fielding two ineligible players, Abiola for the pitch invasion by its supporters. |
Результат первого матча был аннулирован и оба клуба дисквалифицированы: Драгонс де Л'Уэм за участие двух незаявленных игроков, Абиола Бэбс за поведение болельщиков. |
I ran the Wisconsin plate on Delano's stolen Toyota through NVLS plate reader and got two consecutive hits, both indicating the 3400 block of Pulaski. |
Я пробила Висконсинские номера с украденной Тойоты Делано через номерную базу данных и обнаружила два последующих совпадения, оба в жилом блоке 3400 на Пуласки. |