Английский - русский
Перевод слова Turkey
Вариант перевода Турции

Примеры в контексте "Turkey - Турции"

Примеры: Turkey - Турции
The Russian Federation noted with appreciation Turkey's efforts to bring legislation into line with international human rights standards. Российская Федерация с удовлетворением отметила усилия Турции по приведению законодательства в соответствие с международными правозащитными стандартами.
Chile recognized Turkey's efforts to respect and promote human rights. Чили признала усилия Турции по уважению и поощрению прав человека.
Mexico highlighted Turkey's efforts and the reform process carried out since 2001. Мексика упомянула об усилиях Турции и проводимом процессе реформ с 2001 года.
The Czech Republic appreciated Turkey's national report and acknowledged its signature of OP-CAT. Чешская Республика высоко оценила национальный доклад Турции и приветствовала подписание ею ФП-КПП.
Turkey appreciated the consistent efforts of Albania towards the establishment of democratic institutions and the steady progress in the field of human rights. Делегация Турции высоко оценила неослабные усилия Албании по созданию демократических институтов и постоянный прогресс в области прав человека.
Argentina commended Turkey's achievements in harmonizing domestic laws with international standards. Аргентина позитивно оценила достижения Турции в согласовании внутренних законов с международными стандартами.
Austria welcomed the civil society involvement in Turkey's report and its standing invitation to special procedures. Австрия приветствовала задействование гражданского общества в подготовке доклада Турции и направление ею постоянного приглашения специальным процедурам.
It asked about Turkey's plan for "democratic opening". Австрия задала вопрос о намерении Турции в отношении "перехода к демократии".
France welcomed Turkey's commitment to developing anti-discrimination legislation and asked about measures to ensure that all communities enjoyed the rights recognized for all Turkish citizens. Франция приветствовала приверженность Турции разработке антидискриминационного законодательства и спросила о мерах по обеспечению того, чтобы все общины пользовались правами, признанными за всеми турецкими гражданами.
It sought information about Turkey's response and related efforts. Она просила представить информацию по поводу ответов Турции и соответствующих усилий.
Equal rights were provided for refugees and asylum-seekers from the east of Turkey. Равные права предоставляются для беженцев и просителей убежища из восточной части Турции.
Turkey's accession negotiations with the EU advance positively. Переговоры о присоединении Турции к ЕС продвигаются успешно.
Major steps have been taken regarding the freedom of expression in Turkey since 2001. С 2001 года в Турции приняты важные меры в области обеспечения свободы выражения мнений.
There are no refugee children in Turkey under these conditions. В Турции нет детей-беженцев, которые находились бы в таких условиях.
Individuals seeking asylum are evaluated in line with Turkey's liabilities arising from international agreements. К лицам, ищущим убежища, применяется подход, соответствующий обязательствам Турции по международным соглашениям.
The recent referendum on constitutional reform had led to an expansion of human rights and fundamental freedoms in Turkey. В результате недавнего референдума по вопросу о конституционной реформе права человека и основные свободы в Турции были расширены.
We reaffirm today our solidarity and sympathy with the people of Turkey and the families of the victims for their tragic loss. Мы вновь сегодня подтверждаем свою солидарность и сопереживание с народом Турции и семьями жертв в связи с их трагической потерей.
We thank the Government of Turkey for its generous offer and assistance in hosting this important Conference. Мы благодарим правительство Турции за его великодушное предложение и такую же помощь в организации этой важной Конференции.
We would also like to recognize Turkey and Spain for their work in co chairing the Group of Friends of the Alliance of Civilizations. Мы хотели бы также отметить работу Турции и Испании в качестве сопредседателей Группы друзей Альянса цивилизаций.
It has been agreed in consultation with the Government of Turkey that the Conference will be held in the Lutfi Kirdar Centre in Istanbul. В ходе консультации с правительством Турции было согласовано, что Конференция состоится в Центре «Лутфи Кирдар» в Стамбуле.
I should underline that these guidelines are drawn from Turkey's own experience in development as an emerging economy. Должен подчеркнуть, что эти руководящие принципы почерпнуты из собственного опыта Турции в области развития как развивающейся страны.
He has Turkey's full support. Он может рассчитывать на полную поддержку Турции.
We have also decided to provide funding and instructors for the training of Afghan policemen in Turkey. Мы приняли также решение о финансировании курса подготовки афганских полицейский в Турции и работы инструкторов в этой связи.
A comparison of heroin seizures in Turkey with opiate seizures in the neighbouring Islamic Republic of Iran reveals notable patterns. Сравнение изъятий героина в Турции с изъятиями опиатов в соседней Исламской Республике Иран позволяет выявить определенную структуру.
In Turkey, even though still relatively low, the share of women in national parliament has doubled since 2004. В Турции за период с 2004 года доля женщин в национальном парламенте, оставаясь сравнительно низкой, удвоилась.