Английский - русский
Перевод слова Turkey
Вариант перевода Турции

Примеры в контексте "Turkey - Турции"

Примеры: Turkey - Турции
The monitoring mechanism continued to benefit from excellent cooperation and support from the Governments of Jordan and Turkey. Контрольный механизм по-прежнему пользовался самой широкой поддержкой и содействием со стороны правительств Иордании и Турции.
2.17 The complainant states that following her departure from Turkey she suffered several breakdowns. 2.17 Заявитель утверждает, что после ее выезда из Турции у нее произошло несколько нервных срывов.
She does not contest that, in principle, adequate medical treatment is available in Turkey. Она не оспаривает, что в принципе в Турции можно получить надлежащую медицинскую помощь.
7.8 The Committee takes note of the information submitted by the parties on the general human rights situation in Turkey. 7.8 Комитет принимает к сведению представленную сторонами информацию об общем положении в области прав человека в Турции.
Mr. Makriyiannis (Cyprus) said he regretted that the representative of Turkey had distorted historical facts. Г-н Макрияннис (Кипр) выражает сожаление по поводу попыток представителя Турции исказить исторические факты.
Israeli operations in Gaza should not be compared with Turkey's proportionate act of self-defence. Израильские операции в секторе Газа не должны сравниваться с соразмерным актом самообороны Турции.
Increased cooperation with particularly vulnerable developing countries was a long-term, high-priority objective of Turkey's foreign policy. Расширение сотрудничества с особо уязвимыми развивающимися странами является долгосрочной и первостепенной задачей внешней политики Турции.
One out of 10 women in Turkey was beaten by their husbands during pregnancy. Каждая десятая женщина в Турции подвергалась избиению со стороны мужа во время беременности.
According to Turkish authorities, the decrease in opium production in Afghanistan in 2010 also had an impact on seizures of heroin in Turkey. По данным турецких властей, сокращение производства опия в Афганистане в 2010 году также сказалось на объемах изъятий героина в Турции.
Its programmes have been implemented in 65 provinces of Turkey and in 12 countries in the Middle East, Europe and Latin America. Его программы осуществляются в 65 вилайетах Турции и 12 странах Ближнего Востока, Европы и Латинской Америки.
The remainder had come from Afghanistan, Azerbaijan, Iraq, the Islamic Republic of Iran, Tajikistan and Turkey. Остальные являются беженцами из Афганистана, Азербайджана, Ирака, Исламской Республики Иран, Таджикистана и Турции.
These include Finland, Latvia, Canada, Sweden, and Turkey. Это относится к Финляндии, Латвии, Канаде, Швеции и Турции.
ICHET is also planning to open the first hydrogen production and re-fuelling facility in Turkey by the end of 2012. МЦВЭ планирует также открыть в Турции к концу 2012 года первый объект по производству водорода и заправке водородным топливом.
In 2011, Bosnia and Herzegovina held a short training session on its procedures in demining for a delegation from Turkey. В 2011 году Босния и Герцеговина организовала краткий учебный курс по ознакомлению со своими процедурами разминирования для делегации из Турции.
We value the whole atmosphere of discussion today; therefore allow me to briefly make comments on behalf of Turkey. Мы ценим всю атмосферу сегодняшней дискуссии, и поэтому позвольте мне высказать краткие комментарии от имени Турции.
For Turkey, the concept of revitalization means the beginning of negotiations for which the Conference has a mandate, and nothing else. Для Турции концепция активизации означает начало переговоров, на которые Конференция имеет мандат, и ничего больше.
This interregional debate will present lessons from Brazil, Ireland and Turkey. В ходе этой межрегиональной дискуссии будет изложен опыт Бразилии, Ирландии и Турции.
That proposal was put forward by the delegation of Turkey at the 2012 session of the Working Party. Это предложение было выдвинуто делегацией Турции на сессии Рабочей группы в 2012 году.
Proposals should be sent to Turkey by mid-September 2013. Предложения следует направить Турции до середины сентября 2013 года.
A working group led by Turkey will discuss the text at an informal meeting during the Working Party session in November 2013. Рабочая группа под руководством Турции обсудит текст на неофициальном заседании в ходе сессии Рабочей группы в ноябре 2013 года.
The delegations of Germany, France and Turkey offered to prepare a draft for the next session. Делегации Германии, Турции и Франции заявили о своей готовности подготовить к следующей сессии соответствующий проект.
In 2014, the digital tachograph will become mandatory for Turkey's domestic transport. В 2014 году использование цифрового тахографа станет обязательным для внутренних перевозок в Турции.
However, the total number of road transport quotas lags behind the economic development and yearly change in exports from Turkey. Вместе с тем общая численность квот на автомобильные перевозки отстает от темпов экономического развития и годового прироста экспорта Турции.
Market access conditions in Turkey are fully aligned with the relevant EU acquis. Условия доступа к рынку в Турции полностью соответствуют надлежащему своду норм ЕС.
Turkey has therefore to always struggle against negative conditions in an unfair competitive environment. По этой причине Турции приходится постоянно бороться с негативными условиями в контексте недобросовестной конкуренции.