Английский - русский
Перевод слова Turkey
Вариант перевода Турции

Примеры в контексте "Turkey - Турции"

Примеры: Turkey - Турции
We sincerely hope that the Government of Turkey will respect the sovereignty of the Republic of Cyprus and will refrain from further violations. Мы искренне надеемся на то, что правительство Турции будет уважать суверенитет Республики Кипр и воздержится от новых нарушений.
He also informed Turkey that Germany's decisions concerning the safety of the Balkans was irrefutable. Он также сообщил Турции, что решения, принятые Германией относительно безопасности Балкан, не подлежат отмене.
We also express our appreciation to the Government of Turkey for agreeing to take over command of ISAF. Мы также выражаем признательность правительству Турции за то, что оно согласилось принять на себя командование МССБ.
Passes through Slovakia, Hungary, Romania, Yugoslavia, Bulgaria, Greece, Turkey, Iran and Turkmenistan. Проходит по территории Словакии, Венгрии, Румынии, Югославии, Болгарии, Греции, Турции, Ирана, Туркменистана.
Filled in questionnaires were received from Bulgaria, Romania, Albania, Turkey, Azerbaijan, Ukraine, Russia, Uzbekistan and Kyrgyzstan. Заполненные анкеты были получены от Болгарии, Румынии, Албании, Турции, Азербайджана, Украины, России, Узбекистана и Кыргызстана.
Turkey's trading routes were also disrupted during those years, which caused widespread unemployment and an awesome loss of revenue. В те годы перекрыты были также и торговые пути Турции, что вызвало обширную безработицу и невероятные потери в доходах.
The ECE regional meeting was attended by representatives from Turkey and Israel. В работе регионального совещания ЕЭК приняли участие представители Турции и Израиля.
Obviously, this issue is neither a lurking danger nor a distant event for Turkey. Очевидно, что для Турции этот вопрос представляет собой ни скрытую опасность, ни отдаленное во времени событие.
With regard to machinery, delegates from Germany, Slovakia and Turkey presented case studies. Делегаты от Германии, Словакии и Турции представили исследования опыта осуществления надзора за рынком машин.
Officials from the Philippines and Turkey participated in these programs. В этих программах приняли участие официальные лица из Филиппин и Турции.
Thus, weapons of mass destruction are not and cannot be produced in Turkey. Поэтому оружие массового уничтожения не производится и не может производиться в Турции.
In the EU accession countries, the bulk is in Romania and Turkey. В странах, присоединяющихся к ЕС, большая часть орошаемых земель находится в Румынии и Турции.
More recently, leaders from Greece and Turkey took a bold confidence-building step and jointly accepted the Convention. Совсем недавно лидеры Греции и Турции предприняли смелый шаг в русле укрепления доверия и совместно приняли Конвенцию.
In Turkey outside lines are not laid. В Турции наружные газопроводы не прокладываются.
In Turkey, open and perforated sleeves are used. В Турции - применение открытых и дырчатых рукавов.
We would also like to thank the Government of Turkey for assuming command of ISAF for the next six months. Мы хотели бы также поблагодарить правительство Турции за то, что оно взяло на себя командование МССБ на ближайшие шесть месяцев.
There is no inland water transport in Turkey except train ferry operations on Lake Van. Внутреннего водного транспорта в Турции нет, если не считать железнодорожно-паромных перевозок по озеру Ван.
The delegation of Turkey drew attention to the difficulty of distinguishing mechanically split nuts from the others. Делегация Турции обратила внимание на то, что сложно отличить орехи, подвергшиеся машинному лущению, от прочих.
Also introduced was complementary information concerning the application of Regulations and designated Technical Services in Turkey. Была также представлена дополнительная информация о применении правил и назначении технических служб в Турции.
10.4 Lastly, the State party argues that the human rights situation in Turkey has improved significantly. 10.4 В заключение государство-участник заявляет, что положение в области прав человека в Турции значительно улучшилось.
The preliminary registration form must be completed and submitted to the host country Turkey and the UNECE secretariat. Предварительный регистрационный бланк должен быть заполнен и представлен принимающей стране - Турции и в секретариат ЕЭК.
The goal of the project was to enable Turkey to design, manufacture and operate small satellites. Цель проекта состоит в том, чтобы дать возможность Турции спроектировать, изготовить и использовать небольшой спутник.
In Turkey, a strategy review and inspection were conducted simultaneously in November 2003. Обзор стратегии и инспекция были проведены одновременно в Турции в ноябре 2003 года.
A major conference on forest fire prevention and control, with a special focus on the eastern Mediterranean, will be held in Turkey. В Турции состоится крупная конференция по предупреждению лесных пожаров и борьбе с ними с уделением особого внимания восточному Средиземноморью.
The empowerment and advancement of women had been essential elements of the modernization efforts of the Republic of Turkey since its establishment. Расширение прав и улучшение положения женщин являются исключительно важными процессами модернизации Республики Турции с самого ее основания.