| It will go from Turkey to Austria via Bulgaria, Romania, and Hungary. | Газопровод пройдет из Турции в Австрию, через Болгарию, Румынию и Венгрию. |
| In the initial phase ImmoVario will focus on Turkey and Spain. | В начальной фазе деятельность ImmoVario направлена на Турции и Испании. |
| Mydream Holidays provides luxury villas for rent in distinctive tourism areas in Turkey. | Mydream Holidays, предоставляет услуги прямого бронирования вилл в выбранных туристических зонах Турции. |
| Please contact IDEAL Real Estate Services and take advantage of a competitive low rate with one of Turkey's leading High Street Banks. | Пожалуйста, свяжитесь с IDEAL Недвижимость и получите преимущество использовать конкурентно низкую ставку одного из ведущих банков Турции. |
| This delay raised new doubts about whether Turkey should ever be admitted to the European Union. | Заморозка переговоров для Турции вызвала новые сомнения относительно того, должна ли страна когда-либо быть принята в Европейский союз. |
| In Turkey you are able to buy special handicrafts which vary from one region to another. | В Турции Вы можете купить специальные изделия кустарного промысла, которое отличается от региона к региону. |
| Shopping in Turkey is a part of a great vacation. | Посещение магазинов в Турции - это составляющая часть приятного отпуска. |
| Professional exploitation of the huge tourist potential of Turkey and really rich experience underline the positive image of Adriyatik Tourism in the market. | Профессиональное использование огромного туристического потенциала Турции и многолетний опыт утвердили позитивный имидж нашей компании на рынке туризма. |
| Our high reputation can conform our partners from: Swiss, Bulgaria, Russia, Byelorussia, India, Pakistan, Turkey, Uzbekistan. | Нашу высокую репутацию могут подтвердить предприятия Швейцарии, Болгарии, России, Белоруссии, Индии, Пакистана, Турции и Узбекистана. |
| Kaiser Games is the market leading company in the flash games sector in Germany and Turkey. | KaiserGames является ведущей компанией на рынке флеш игр в Германии и Турции. |
| Aspendos is the best-preserved ancient theater in Turkey, accommodating up to 15 thousand spectators. | Наиболее сохранившийся античный театр на территории Турции, вмещающий до 15 тысяч зрителей. |
| In addition, a portion of the program being broadcast in Turkey and the Russian archive documents, taking into consideration did not. | Кроме того, часть программы транслируются в Турции и на русский архивные документы, принимая во внимание не. |
| This may be why the Armenian Patriarch urged ethnic Armenians in Turkey to vote for the AKP in last July's elections. | Возможно, именно поэтому армянский патриарх убеждал этнических армян в Турции голосовать за АКР на выборах в прошлом июле. |
| Only that course will enable Turkey to construct a better constitution than it has now. | Только этот курс позволит Турции создать лучшую конституцию, чем та, что есть у нее сегодня. |
| Health Tourism Turkey Coordiantor Gul Soydan attended to Expo 2015 meeting for contribution. | Здоровье туризма Турции Coordiantor Гюль Soydan участие в Экспо-2015 совещание по вкладу. |
| BUDAPEST - This summer, Turkey's ruling Justice and Development Party (AKP) narrowly escaped being banned by the country's constitutional court. | БУДАПЕШТ. Этим летом правящая Партия справедливости и развития (АКР) Турции едва избежала запрета конституционным судом страны. |
| We offer you to combine a getaway in Turkey and Greece with a 6-day sea cruise on Black sea. | Мы предлагаем Вам совместить отдых в Турции и Греции с 6-ти дневным морским круизом по Черному морю. |
| Day four (Thursday): 10-00 - arrival to the bus station in Antalya or another Turkey resort. | День четвертый (четверг): 10-00 - прибытие на автовокзал Антальи, либо другого курорта Турции. |
| Another influx came fleeing nationalist persecution in Turkey. | Так же прибывали армяне подвергшиеся националистическим преследованиям в Турции. |
| In what is now modern Turkey. | В настоящее время - территория современной Турции. |
| She completed her primary education in various places of Turkey due to her father's profession as a staff officer. | Она получала начальное образование в разных городах Турции, поскольку её отец был штабным офицером. |
| The remarkable growth was, and still is, largely fueled by migrants from eastern Turkey seeking employment and improved living conditions. | Значительный рост в ХХ и XXI веках в значительной степени подпитывается мигрантами из восточных регионов Турции, ищущими работу и лучших условий жизни. |
| Most Muslims came to Austria during the 1960s as migrant workers from Turkey and Bosnia and Herzegovina. | Большинство мусульман приехали в Австрию в 1960-е годы, из Турции и Боснии и Герцеговины. |
| She was born in May 1961, in Silvan, Diyarbakır Province, in the southeast of Turkey. | Лейла Зана родилась в мае 1961 года в городке Сильван провинции Диярбакыр, на юго-востоке Турции. |
| During World War I, Fick headed field hospitals in France, Russia and Turkey. | Во время Первой мировой войны Фик возглавлял полевые госпитали во Франции, России и Турции. |