Английский - русский
Перевод слова Turkey
Вариант перевода Турции

Примеры в контексте "Turkey - Турции"

Примеры: Turkey - Турции
Individuals whose asylum applications are deemed inadmissable but who risk violence aren't returned and are given temporary residence in Turkey within the framework of secondary protection. Лица, ходатайства об убежище которых считаются неприемлемыми, но которым угрожает опасность подвергнуться насилию, не подвергаются высылке и получают в Турции временное жилье в рамках системы дополнительной защиты.
Turkey had embarked on reforms over the past 10 years in favour of gender equality, a principle that the country had written into its Constitution. В течение последних 10 лет в Турции был проведен ряд реформ в целях обеспечения гендерного равенства, принципа, который закреплен даже в Конституции страны.
The Turkish leadership and the people of Turkey know we are honest in what we say and in our desire for a new and peaceful relationship. Турецкое руководство и народ Турции знают, что мы честны в своих словах и своем стремлении к установлению новых миролюбивых отношений.
Turkish International Academy against Drugs and Organized Crime, established by the Government of Turkey and UNODC Турецкая международная академия по борьбе с наркотиками и организованной преступностью, созданная правительством Турции и ЮНОДК;
Generous support has been offered from the Government of Turkey, which has granted $2 million for the preparatory process. Правительство Турции предложило щедрую помощь в размере 2 млн. долл. США на цели процесса подготовки к Конференции.
Turkey believed that acceding to CAT and cooperating with special procedures, including the Special Rapporteur on DPRK, will help the authorities address some shortcomings. По мнению Турции, присоединение к КПП и сотрудничество со специальными процедурами, включая Специального докладчика по вопросу о положении в области прав человека в КНДР, поможет властям преодолеть некоторые недостатки.
In the case of Foka v. Turkey (2009), the European Court of Human Rights found a violation of the applicant's freedom of expression. Европейский суд по правам человека в деле «Фока против Турции» (2009 года) установил нарушение свободы выражения мнения подателя иска.
The global increase in heroin seizures over the period 2006-2008 was driven mainly by continued burgeoning seizures in Iran (Islamic Republic of) and Turkey. Увеличение мирового объема изъятий героина в 2006-2008 годах происходило в основном из-за постоянного роста изъятий в Иране (Исламской Республике) и Турции.
Thematic evaluation of the juvenile justice reforms in Albania, Azerbaijan, Georgia, Kazakhstan and Turkey Тематическая оценка реформы систем правосудия по делам несовершеннолетних в Азербайджане, Албании, Грузии, Казахстане и Турции
In Turkey the General Directorate on the Status of Women is organizing in-service training aimed at law enforcement officers, health care personnel and religious officials. В Турции Главное управление по вопросам положения женщин организует без отрыва от производства такую подготовку для сотрудников правоохранительных органов, медицинских работников и религиозных деятелей.
Other measures include tax and social security incentives for female employment (Canada, Malta, Spain, Turkey), and the promotion of tele-work (Slovakia). К числу других принимаемых мер относится предоставление работающим женщинам льгот в области налогообложения и социального обеспечения (в Испании, Канаде, на Мальте и в Турции) и поощрение телеработы (в Словакии).
Special attention has been paid to access to finance for women entrepreneurs (France, Kyrgyzstan, Turkey) Особое внимание уделяется доступу женщин-предпринимателей к финансовым средствам (в Кыргызстане, Турции и Франции).
He cited a report from south-east Turkey where 11 detention centres and 26 gendarmerie stations had been visited in August and September 2010. Выступающий ссылается на доклад по юго-восточному региону Турции, в котором в августе и сентябре 2010 года были посещены 11 центров содержания под стражей и 26 отделений жандармерии.
It welcomed the offer by Turkey to field a technical mission to undertake a detailed assessment to identify gaps and prioritize investments in the energy sector in Somalia. Они приветствовали предложение Турции о направлении технической миссии для проведения подробной оценки в целях выявления имеющихся недостатков и направления инвестиций в энергетическую отрасль Сомали в приоритетном порядке.
To mention just a few cases in recent years, these include disasters in Armenia, India, Indonesia, Kenya, Sri Lanka and Turkey. В качестве примера можно привести стихийные бедствия, произошедшие за последние годы в Армении, Индии, Индонезии, Кении, Шри-Ланке и Турции и многие другие.
(c) To contribute to studies on remote sensing in Turkey; с) внести вклад в проводимые в Турции исследования в области дистанционного зондирования;
Turkey's policy on combating torture and ill-treatment Политика Турции в области борьбы с пытками
Reduction of running cost after rationalization of size of office in Turkey Сокращение эксплуатационных расходов после установления более рационального размера отделения в Турции
I wish on this occasion also to confirm Turkey's candidature for a seat on the Security Council at the elections to be held next year. В этой связи я хотел бы подтвердить кандидатуру Турции в качестве претендента на место в Совете Безопасности на выборах в следующем году.
On 7 December 2011, the Turkish Government imposed a 30 per cent tax on goods coming into Turkey from Syria. 7 декабря 2011 года правительство Турции ввело налог в размере 30% на товары, поступающие в Турцию из Сирии.
In addition, the acceptance of a plan that was prearranged to entail no unmanageable or unfavourable after-effects for Turkey is by no means an accomplishment. Помимо этого, признание Плана, который был заведомо разработан так, чтобы не повлечь за собой неконтролируемых или нежелательных для Турции последствий, никоим образом не является достижением.
EEC Trust Fund for Support to Local Administration Reform Programme in Turkey Целевой фонд ЕЭК для поддержки Программы реформы местной администрации в Турции
As agreed at the Seventeenth Meeting of the Parties, the Chemicals Technical Options Committee and the Technology and Economic Assessment Panel reviewed outstanding process agent requests from Brazil and Turkey. Как было решено на семнадцатом Совещании Сторон, Комитет по техническим вариантам замены химических веществ и Группа по техническому обзору и экономической оценке проанализировали находящиеся на рассмотрении полученные от Бразилии и Турции просьбы в отношении технологических агентов.
Participants attended from the following countries: Armenia; Azerbaijan; Georgia; Kyrgyzstan; Mongolia; Turkey, and Uzbekistan. В рабочем совещании приняли участие эксперты из следующих стран: Армении, Азербайджана, Грузии, Кыргызстана, Монголии, Турции и Узбекистана.
Bulgaria, Iran (Islamic Republic of), Romania and Turkey also issued more than 900,000 TIR Carnets to their transport operators in 2000. В 2000 году в Болгарии, Иране (Исламской Республике), Румынии и Турции транспортным операторам также было выдано более 900000 книжек МДП.