Английский - русский
Перевод слова Turkey
Вариант перевода Турции

Примеры в контексте "Turkey - Турции"

Примеры: Turkey - Турции
The same was not true of the Kurds in Turkey. Этого нельзя сказать о положении курдов в Турции.
Following the termination of the six-month period under the Turkish lead, Turkey will transfer its responsibilities. По истечении шестимесячного периода ответственности Турции она передаст свои полномочия другим.
Turkey is fully conscious of the casualties and the human suffering caused by the irresponsible and indiscriminate use of mines. Турции прекрасно известно, к каким жертвам и человеческим страданиям приводит безответственное и неизбирательное применение мин.
There was an increasing influx of settlers from mainland Turkey, and the island's cultural heritage was being systematically destroyed. Приток поселенцев из континентальной Турции растет, и культурное наследие острова систематически уничтожается.
The Forum opened with presentations of successful women entrepreneurs from Switzerland, Turkey, Poland, and Kyrgyzstan. Форум открылся с выступлений преуспевающих женщин-предпринимателей из Швейцарии, Турции, Польши и Кыргызстана.
For this to happen, the cooperation and political will of the Republic of Turkey are absolutely necessary. Для этого совершенно необходимо обеспечить сотрудничество и политическую волю со стороны Республики Турции.
The delegation of Turkey felt that it was important to have a document on sampling and inspection. Делегация Турции отметила важность наличия документа об отборе проб и контроле.
The representative of Turkey welcomed the work that had been done on anti-dumping issues in UNCTAD so far. Представитель Турции приветствовал работу, которую до сих пор проделывала ЮНКТАД по тематике антидемпинга.
Modern oriental dance in Turkey is derived from this tradition of the Ottoman rakkas. Современный восточный танец в Турции происходит от этой традиции османских раккас.
He is president of the Intercultural Dialogue Platform, the most prominent inter-faith organisation in Turkey. Возглавляет платформу межкультурного диалога - самую известную организацию Турции по межрелигиозным проблемам.
Mediterranean Turkey conquered the hearts of millions of tourists long time ago. Средиземноморское побережье Турции давно уже покорило сердца миллионов туристов.
China has responded that Turkey's comments are "completely unacceptable". Китай ответил, что комментарии Турции «абсолютно неприемлемы»...
The name of the community is derived from two former major Armenian settlements in modern-day Turkey; Malatya and Sivas. Название сообщества происходит от двух бывших крупных армянских поселений в современной Турции: Малатья и Себаста.
The United Kingdom is the second biggest importer of goods from Turkey, after Germany. Великобритания - второй по величине импортёр товаров из Турции после Германии.
Some ethnically Kurdish crime groups have their origin in the Southeast Anatolia part of Turkey. Некоторые этнические курдские преступные группировки происходят из юго-восточной части Анатолии в Турции.
Sweden's Green Party has criticized France and Germany's opposition to Turkey's membership. Шведская партия зеленых раскритиковала протест Франции и Германии против членства Турции.
One of the most famous members of the current German community in Turkey is the football trainer Christoph Daum (1953-). Один из самых известных членов нынешней немецкой общины в Турции футбольный тренер Кристоф Даум.
A large proportion of the immigrants came from Turkey. Значительная часть мигрантов прибыла из Турции.
Real estate in Turkey is sold at an attractive price right now. Недвижимость в Турции сейчас имеет очень привлекательную цену.
It is also found in Turkey, on the Tibetan plateau and in northern China. Также встречается в Турции, на тибетском плато и в северном Китае.
Rowing and sailing models of the ships from Turkey. Гребные и парусные модели кораблей из Турции.
Two auxiliary centers are based on the Black Sea coast of Georgia and Turkey. Два вспомогательных центра базируются на черноморском побережье Грузии и Турции.
In 1985, he became the Deputy Permanent Representative of Turkey to the European Community in Brussels. В 1985 году занял должность заместителя постоянного представителя Турции при Европейском сообществе в Брюсселе.
Surkhay-khan I demanded from Turkey to hand Shirvan over to his rule. Сурхай-хан I требовал у Турции передачи Ширвана под свои владения.
Between 1975-1979, she served in the State Investment Bank of Turkey. В 1975-79 годах работала в государственном инвестиционном банке Турции.