Officials who graduated from this course hail from Bulgaria, Georgia, Romania, Russia, Turkey and Ukraine. |
На этих курсах прошли подготовку специалисты из Болгарии, Грузии, России, Румынии, Турции и Украины. |
In the Western Balkans and Turkey, the main challenges relate to meeting the European Union accession criteria. |
В странах западной части Балканского региона и Турции основные проблемы связаны с необходимостью удовлетворять критериям присоединения к Европейскому союзу. |
In collaboration with the Government of Turkey, UNDP established the UNDP Istanbul International Centre for Private Sector in Development. |
В сотрудничестве с правительством Турции ПРООН учредила Стамбульский международный центр ПРООН по вопросам вовлечения частного сектора в процесс развития. |
It is anticipated that international experts and representatives from Russia, Azerbaijan, Turkey and all the countries of Central Asia will attend. |
Ожидается участие представителей всех Центрально-Азиатских стран, России, Азербайджана, Турции, а также международных экспертов. |
As a result, no country other than Turkey has recognized the illegal regime in the occupied areas of Cyprus. |
В результате этого ни одна страна, кроме Турции, не признала незаконный режим на оккупированных территориях Кипра. |
Turkey commended Tonga's efforts to accede to core international treaties and encouraged Tonga to continue in that vein. |
Делегация Турции приветствовала стремление Тонги присоединиться к основным международным договорам и призвала ее продолжать действовать в этом направлении. |
Marsh, George, the victims in Turkey. |
Марш, Джордж, жертвы в Турции. |
We disavow all connection to the operation in Turkey. |
Открещиваемся от любой причастности к операции в Турции. |
I didn't even have any idea that my son was in Turkey. |
Я даже не знала, что мой сын в Турции. |
You have to give me something on Turkey. |
Вы должны раскрыть мне больше информации по Турции. |
The secretary was in Turkey to clear up the misunderstanding regarding events in Istanbul. |
Госсекретарь была в Турции, чтобы прояснить недоразумение относительно событий в Стамбуле. |
Well, at least things went well in Turkey. |
По крайней мере всё прошло лучше, чем в Турции. |
And when you're in Turkey, you hear the priest sing every afternoon. |
Когда ты в Турции, ты слышишь послеполуденное пение муллы каждый день. |
We were in Turkey, Greece... |
Мы были в Турции, Греции... |
Scattered across the plains of Anatolia in Turkey are mysterious mounds. |
В Турции, Анатолии есть разбросанные по долинам таинственные курганы. |
Today this is Urfa in south-east Turkey. |
Сегодня это город Урфа, на юго-востоке Турции. |
The Hill, awarded as the best development of Turkey by Homes Overseas in 2008. |
The Hill, награжден, как лучший проект развития Турции в 2008 году. |
And I say that because the system in Turkey is notable. |
Я это говорю, потому что система в Турции примечательна. |
Turkey has two great laws that protect squatters. |
В Турции есть два хороших закона, защищающих трущобы. |
Ali, they're all over Turkey. |
Они, во всей Турции, Али. |
Now let's look at Turkey and the Caucasus. |
Ну а теперь поговорим о Турции и Кавказе. |
We had a tragic case of an honor killing within Turkey's Armenian community just a few months ago. |
У нас был трагический случай такого убийства в армянской общине в Турции всего несколько месяцев назад. |
Looks like you could us a weekend in Turkey. |
Как я погляжу, тебе не помешает неделя в Турции. |
My tongue should be cut out, like in Turkey. |
Мне следовало бы отрезать язык, как это делают в Турции. |
So you're staying in Turkey for the time being. |
Значит, ты пока остаёшься в Турции. |