| Officials who graduated from this course hail from Bulgaria, Georgia, Romania, Russia, Turkey and Ukraine. | На этих курсах прошли подготовку специалисты из Болгарии, Грузии, России, Румынии, Турции и Украины. |
| In the Western Balkans and Turkey, the main challenges relate to meeting the European Union accession criteria. | В странах западной части Балканского региона и Турции основные проблемы связаны с необходимостью удовлетворять критериям присоединения к Европейскому союзу. |
| In collaboration with the Government of Turkey, UNDP established the UNDP Istanbul International Centre for Private Sector in Development. | В сотрудничестве с правительством Турции ПРООН учредила Стамбульский международный центр ПРООН по вопросам вовлечения частного сектора в процесс развития. |
| It is anticipated that international experts and representatives from Russia, Azerbaijan, Turkey and all the countries of Central Asia will attend. | Ожидается участие представителей всех Центрально-Азиатских стран, России, Азербайджана, Турции, а также международных экспертов. |
| As a result, no country other than Turkey has recognized the illegal regime in the occupied areas of Cyprus. | В результате этого ни одна страна, кроме Турции, не признала незаконный режим на оккупированных территориях Кипра. |
| Turkey commended Tonga's efforts to accede to core international treaties and encouraged Tonga to continue in that vein. | Делегация Турции приветствовала стремление Тонги присоединиться к основным международным договорам и призвала ее продолжать действовать в этом направлении. |
| Marsh, George, the victims in Turkey. | Марш, Джордж, жертвы в Турции. |
| We disavow all connection to the operation in Turkey. | Открещиваемся от любой причастности к операции в Турции. |
| I didn't even have any idea that my son was in Turkey. | Я даже не знала, что мой сын в Турции. |
| You have to give me something on Turkey. | Вы должны раскрыть мне больше информации по Турции. |
| The secretary was in Turkey to clear up the misunderstanding regarding events in Istanbul. | Госсекретарь была в Турции, чтобы прояснить недоразумение относительно событий в Стамбуле. |
| Well, at least things went well in Turkey. | По крайней мере всё прошло лучше, чем в Турции. |
| And when you're in Turkey, you hear the priest sing every afternoon. | Когда ты в Турции, ты слышишь послеполуденное пение муллы каждый день. |
| We were in Turkey, Greece... | Мы были в Турции, Греции... |
| Scattered across the plains of Anatolia in Turkey are mysterious mounds. | В Турции, Анатолии есть разбросанные по долинам таинственные курганы. |
| Today this is Urfa in south-east Turkey. | Сегодня это город Урфа, на юго-востоке Турции. |
| The Hill, awarded as the best development of Turkey by Homes Overseas in 2008. | The Hill, награжден, как лучший проект развития Турции в 2008 году. |
| And I say that because the system in Turkey is notable. | Я это говорю, потому что система в Турции примечательна. |
| Turkey has two great laws that protect squatters. | В Турции есть два хороших закона, защищающих трущобы. |
| Ali, they're all over Turkey. | Они, во всей Турции, Али. |
| Now let's look at Turkey and the Caucasus. | Ну а теперь поговорим о Турции и Кавказе. |
| We had a tragic case of an honor killing within Turkey's Armenian community just a few months ago. | У нас был трагический случай такого убийства в армянской общине в Турции всего несколько месяцев назад. |
| Looks like you could us a weekend in Turkey. | Как я погляжу, тебе не помешает неделя в Турции. |
| My tongue should be cut out, like in Turkey. | Мне следовало бы отрезать язык, как это делают в Турции. |
| So you're staying in Turkey for the time being. | Значит, ты пока остаёшься в Турции. |