Английский - русский
Перевод слова Turkey
Вариант перевода Турции

Примеры в контексте "Turkey - Турции"

Примеры: Turkey - Турции
The present enlargement agenda of the European Union regards Turkey, the Western Balkans and Iceland. В настоящее время на повестке дня Евросоюза - принятие Турции и Западных Балкан.
The glory of Jabbar Karjagdyoglu reached Georgia, Central Asia, Iran and Turkey. Слава Джаббара Карьягдыоглы дошла до Грузии, Средней Азии, Ирана и Турции.
Following his graduation he worked in Turkey in the public sector as legal advisor (Bursa Forestry Department. Поступив на государственную службу в Турции, работал в качестве юридического советника департамента лесного хозяйства Бурсы.
Australia is the first customer (as Project Wedgetail), followed by Turkey and South Korea. Первым заказчиком стали ВВС Австралии (в рамках проекта Wedgetail), Турции и Южной Кореи.
Kumluca is a town and district of Antalya Province on the Mediterranean coast of Turkey, part of the Turkish Riviera. Kumluca) - город и район в провинции Анталья на средиземноморском побережье Турции, часть Турецкой Ривьеры.
"Jewish organizations in US raise concerns of anti-Semitism sentiments in Turkey". Еврейские организации США выражают обеспокоенность проявлениями антисемитизма в Турции (неопр.).
France got control of southeastern Turkey, northern Iraq, Syria and Lebanon. Франция получала юго-восточную часть Турции, северный Ирак, Сирию и Ливан.
His last journeys were through Spain, Portugal, Moldavia, Montenegro, Syria and Turkey. Последними оказались путешествия Холмана по Испании, Португалии, Молдавии, Черногории, Сирии и Турции.
Russians in Turkey number about 50,000 citizens. Численность немцев в Турции составляет около 50000 человек.
Melih Abdulhayoğlu was born in Turkey, where he studied at Hatay high-school. Мелих Абдулхайоглу родился в Турции, где и учился в школе в провинции Хатай.
His successful league appearances attracted the bigger clubs of Turkey. Его успешная игра привлекла к нему внимание сильнейших клубов Турции.
He worked with the German Government in the construction of various railroads in countries as Portugal, Turkey. Работал в сфере железнодорожного строительства с правительством Германии, а также в Португалии, Турции.
This particularly concerns Turkey and the West Balkan states. Это, в частности, касается Турции и западнобалканских стран.
The resolution indicates the necessary for immediate legislative reforms in Turkey for the improvement of state and society. Резолюция обращает внимание на необходимость незамедлительного осуществления законодательных реформ в Турции для улучшения функционирования государства и общества.
The first lodge in Turkey was probably established around 1721 in Istanbul by Levantines. Первая ложа в Турции, вероятно, была создана около 1721 года в Стамбуле левантинцами.
A constitutional referendum on a number of changes to the constitution was held in Turkey on 12 September 2010. Референдум по итогам которого в конституцию Турции был внесён ряд изменений прошёл 12 сентября 2010 года.
The Greek consulates and the embassy in Turkey had their phone lines jammed with Turkish citizens offering blood donations. На телефонные линии греческого консульства и посольства в Турции звонило множество турецких граждан, предлагавших пожертвовать свою кровь.
However, Mustafa Kemal Atatürk annexed most of the Province of Aleppo as well as Cilicia to Turkey in his War of Independence. Однако, Мустафа Кемаль Ататюрк присоединил большую часть провинции Алеппо, а также Киликию Турции в войне за независимость.
On this basis, the European Council decided to start accession negotiations with Turkey on 3 October 2005. Исходя из этого, З октября 2005 года Европейский Совет принял решение начать переговоры о вступлении Турции.
Some families crossed the borders to Syria and Turkey while others were given shelter in churches and monasteries. Некоторые семьи перешли границы Сирии и Турции, а другим дали приют в церквях и монастырях.
Followers of the Mevlevi Order or whirling dervishes are a religious sufi sect unique to Turkey but well known outside of its boundaries. Последователи Ордена Мевлеви или кружащиеся дервиши - религиозная суфийская секта, уникальная для Турции, но хорошо известная за её пределами.
Hip hop now enjoys wide popularity among the younger generation in Turkey. Хип-хоп в настоящее время пользуется широкой популярностью среди молодого поколения в Турции.
He lived in Turkey for a period, and then moved to Kazakhstan. Какое-то время жил в Турции, а затем переехал в Казахстан.
The first league games in Turkey were held in İstanbul in 1904. Первые игры лиги в Турции состоялись в Стамбуле в 1904 году.
He gave recruits military scholarships to Iraq and Turkey for military training, established the military academy in Benghazi. Привлекал новобранцев из Ирака и Турции для военной подготовки, созданной Военной академии в Бенгази.