Английский - русский
Перевод слова Turkey
Вариант перевода Турции

Примеры в контексте "Turkey - Турции"

Примеры: Turkey - Турции
The group is considered a terrorist organisation by Iran, Turkey, and the United States. HRK считается террористической организацией в Иране, Турции и США.
Spain is one of the major countries supporting Turkey's membership to the European Union. Великобритания - одна из ключевых стран, поддерживающих вступление Турции.
Following the military memorandum of 1971 the Turkish government cracked down on the communist movement in Turkey. После военного переворота 1971 года турецкое правительство расправилось с коммунистическим движением в Турции.
The area is renowned throughout Turkey for its intensive practices of beekeeping and the high quality of honey it produces. Район известен по всей Турции из-за пчеловодства и высокого качества мёда.
In August Elena won the tournament in Giresum, Turkey. В августе Елена выиграла турнир в Турции.
Initially such sashes were imported from Persia and Turkey. Сафьяны завозились из Персии и Турции.
Squadrons of B-52 bombers are arriving at US bases in Turkey... Эскадроны бомбардировщиков Б-52 прибывают на базы США в Турции...
We help children of immigrants, you know, from Turkey and other places. Мы помогаем детям иммигрантов, из Турции и других мест.
You're locked up in a prison in Turkey. Тебя посадили в тюрьму в Турции.
A massive explosion has taken place in Incirlik, Turkey. Огромный взрыв произошел в Инчирлике в Турции.
Europe also needs the dynamism of a youthful Turkey. Европе также необходим динамизм молодой Турции.
The parliamentary authorization itself is carefully worded to underline Turkey's limited aims. Парламентское разрешение тщательно сформулировано, чтобы подчеркнуть ограниченные цели Турции.
The issue is complicated further by Turkey's refusal to negotiate directly with the Kurdish Regional Government in northern Iraq. Проблема еще осложняется откзом Турции вести прямые переговоры с курдским региональным правительством северного Ирака.
So the tacit and conditional acceptance of this right is a satisfactory outcome for Turkey. Поэтому негласное условное признание этого права - удовлетворительный результат для Турции.
That corridor of Turkey and the Caucasus has become the conduit for 20 percent of Europe's energy supply. Этот корридор Турции и Кавказа стал путем переправки 20-ти процентов энергоносителей Европы.
In mid October, authorities began construction of a dividing wall near the city of Nusaybin in southeast Turkey. В середине октября власти начали строительство разделительной стены в районе города Нусайбин на юго-востоке Турции.
Turkey has an enormously important role to play in the region. У Турции чрезвычайно важная роль в регионе.
In brief, first: Spider smuggles historical artefacts from Turkey to America. Паук провозит контрабандой исторические артефакты из Турции в Америку.
No, actually, I'm coming home, from Turkey. Нет, фактически, я вернулась домой из Турции.
Me and Lars, we met on the job in Turkey. Мы с Ларсом познакомились на работе в Турции.
They think the inscription's an insult to Turkey from France. Они считают надпись оскорблением в адрес Турции.
Pavlenko is a fugitive wanted in Turkey on money-laundering charges. Павленко в розыске в Турции за отмывание денег.
A foreign national out of Turkey, known associate of Ghovat. Иностранец, гражданин Турции, известен как сотрудник Говата.
The Government of Turkey believes that convening a conference to define terrorism is controversial. Правительство Турции считает сомнительной целесообразность созыва конференции для выработки определения терроризма.
The Republic of Armenia appeals to the Governments of Azerbaijan and Turkey to abstain from partisan political judgements which contradict resolutions by international organizations. Республика Армения призывает правительства Азербайджана и Турции воздерживаться от предвзятых политических оценок, которые противоречат резолюциям международных организаций.