Английский - русский
Перевод слова Turkey
Вариант перевода Турции

Примеры в контексте "Turkey - Турции"

Примеры: Turkey - Турции
He has fields in Turkey, where they grow poppy. Ему принадлежат маковые поля в Турции.
Christopher's so distracted, he couldn't quite find his way... out of Turkey. Кристофер такой рассеяный, наверное никак не найдет дорогу из Турции.
No doubt, Turkey's ability to continue on a rapid growth trajectory remains uncertain. Без сомнений, способность Турции оставаться на траектории быстрого роста остается неопределенной.
He wound up at the American Air Force base in Incirlik in southern Turkey. Он добрался до американской военно-воздушной базы в Инсирлик на юге Турции.
As a result, the Kurds' fate has become a burning question in Turkey. В результате, судьба курдов стала острым вопросом для Турции.
Turkish Cypriots have withdrawn into Turkey's embrace and have attempted to gain greater international recognition. Турецкие киприоты перешли под влияние Турции и попытались получить большее международное признание.
Other initiatives are springing up in Denmark, Latvia, Spain, and Turkey, says Räsänen. Другие инициативы возникают в Дании, Латвии, Испании и Турции.
Third, the pressures for democratic change have significantly bolstered Turkey's regional influence. В-третьих, требования демократических изменений значительно усилили региональное влияние Турции.
But Turkey's historical experience and political evolution differ in important ways from Arab countries'. Но исторический опыт и политическая эволюция Турции и арабских стран сильно отличаются.
But, in transforming Turkey, Ataturk did not begin entirely from scratch. Но в трансформировании Турции Ататюрк начинал не с нуля.
Of course, there is vast domestic resistance to Turkey's accession to the EU. Конечно, существует большое внутреннее сопротивление вступлению Турции в ЕС.
There is only one way forward for Turkey, Armenia, and the region. Для Турции, Армении и всего региона есть только один путь вперед.
Turkey's reform process shows that the latter is not an unavoidable destiny for the countries of the region. Процесс реформ в Турции показывает, что последнее не является неизбежной судьбой стран региона.
ISTANBUL - Just a few years ago, Europe headed Turkey's agenda. СТАМБУЛ. Всего несколько лет назад Европа стала приоритетом политики Турции.
Turkey's straddling of Islam and the West makes the country's domestic and international politics intriguing. Маневрирование Турции между исламом и Западом делает внутреннюю и международную политику страны чрезвычайно интригующей.
Within the Turkish government, this opening is viewed as an immense opportunity to reduce Turkey's heavy dependence on energy imports. В турецком правительстве такой прорыв рассматривается как огромная возможность сократить сильную зависимость Турции от импорта электроэнергии.
Indeed, the recent call to ban the AKP is directly related to its efforts to change Turkey's constitution. Действительно, недавний призыв запретить деятельность АКР непосредственно связан с ее попытками изменить конституцию Турции.
The fierce debate concerning the presidency underscored the symbolic significance of the post in Turkey's domestic balance of power. Ожесточенные дебаты относительно президентского поста подчеркнули его символичное значение во внутреннем распределении сил Турции.
Moreover, Turkey's economic and social transformation brought forth a new elite. Кроме того, экономическое и социальное преобразование Турции породило новую элиту.
On the political front, the worldwide demonstration effect of Turkey's membership in the EU would have huge consequences. На политическом фронте, всемирный показательный эффект принятия Турции в Евросоюз будет иметь огромные последствия.
In Turkey, the transition to democracy led the Islamist Justice and Development Party to power. В Турции переход к демократии привёл к власти Исламистскую партию справедливости и развития.
It is distributed in Turkey, Iran and Syria. Распространён в Турции, Иране и Сирии.
Montenegro and Serbia agreed to declare a war on Turkey on 18 June 1876. Черногория и Сербия объявили войну Турции 28 июня 1876 года.
The Montes Taurus are named after Taurus Mountains in southern Turkey. Этот хребет носит название Таврских гор в южной Турции.
It is also found on the Balkan and in Turkey. Распространён на Балканах и в Турции.