Английский - русский
Перевод слова Turkey
Вариант перевода Турции

Примеры в контексте "Turkey - Турции"

Примеры: Turkey - Турции
Those rules are listed in Turkey's reply. Эти правила перечислены в ответе Турции.
About 20% of the total energy in Turkey is consumed in the transport sector. Около 20% всей энергии в Турции потребляется в транспортном секторе.
The Ministry of Justice of Turkey has also offered to host a two-week training course for members of the local police in forensics. Министерство юстиции Турции также предложило организовать для сотрудников местной полиции двухнедельный курс подготовки по вопросам судебно-медицинской экспертизы.
The legal safeguards provided for juveniles in Turkey were fully in keeping with international standards. Предоставляемые в Турции правовые гарантии для несовершеннолетних полностью соответствуют международным стандартам.
It's a disgrace to football and to Turkey. Это позор для футбола и всей Турции.
That is why we welcome the beginning of proximity peace talks between Syria and Israel under the auspices of Turkey. Вот почему мы приветствуем начало непрямых мирных переговоров между Сирией и Израилем под эгидой Турции.
The legal framework of the social security system was described in Turkey's 2nd and 3rd combined report. Нормативно-правовая база системы социального обеспечения была описана во втором и третьем объединенных докладах Турции.
There are no changes in the legal regulatory mechanisms since Turkey's previous report. После подготовки предыдущего доклада Турции механизмы правового регулирования не изменились.
Secular education has been a primary and central institution to the process of nation building in Turkey. Светское образование являлось главным, центральным элементом процесса формирования нации в Турции.
Access to university education, in Turkey, is gained through a competitive national Student Selection and Placement Exam. В университет в Турции можно поступить, сдав общенациональный конкурсный квалификационный экзамен.
It is important to note that maternal mortality is rarely associated with induced abortion in Turkey. Важно отметить, что в Турции искусственный аборт редко становится причиной смерти женщины.
Turkey is certified by the World Health Organization as a "Polio Free" country. Всемирной организацией здравоохранения был присвоен Турции статус страны, свободной от полиомиелита.
In 2002, a bibliography of women organizations in Turkey was prepared in collaboration with the Ministry of Culture. В 2002 году в сотрудничестве с министерством культуры была подготовлена библиография женских организаций в Турции.
The representative of Turkey expressed concern about the total amount of the guarantee when using two TIR Carnets consecutively. Представитель Турции выразил сомнение по поводу общего размера гарантии при последовательном использовании двух книжек МДП.
Therefore the relevant objections of the Government of Turkey were also dismissed. По этой причине соответствующие возражения правительства Турции были также отклонены.
The United Nations holds the Government of Turkey responsible for the maintenance of the status quo in Varosha. Всю ответственность за поддержание статус-кво в Вароше Организация Объединенных Наций возлагает на правительство Турции.
Informal banking networks are not allowed to operate in Turkey. Функционирование неофициальных банковских сетей в Турции запрещено.
The only exception to this rule is Turkey's commitments stemming from its obligations to the International Criminal Court. Единственным исключением из этого правила является обязательство Турции, вытекающее из Статута Международного уголовного суда.
1.16 In Turkey, every Turkish citizen is issued with a national identity document at his/her birth. 1.16 В Турции каждому турецкому гражданину выдается национальное удостоверение личности в момент рождения.
The Special Representative sent eight communications to Turkey in 2004 and conducted an official visit to the country in October. В 2004 году Специальный представитель направила Турции восемь сообщений и официально посетила эту страну в октябре.
According to the article, every year dozens of women are the victims of honour crimes in Turkey. Как явствует из статьи, ежегодно десятки женщин становятся жертвами подобных преступлений в Турции.
In every part of Turkey, there were groups that were deprived of a decent education. Во всех районах Турции имеются группы населения, которым недоступно полноценное образование.
Turkey has developed a long-term strategy to extend technical assistance to Africa. В Турции разработана долгосрочная стратегия расширения технической помощи Африке.
The NI Unit has discussed with the Government of Turkey the establishment of a NHRI. Отдел провел обсуждение с правительством Турции по вопросу о создании национального учреждения.
The obligations of Turkey had been clearly affirmed by a series of rulings of the European Court of Human Rights. Обязательства Турции были ясно подтверждены рядом постановлений Европейского суда по правам человека.