Tuksal also wrote a history of Turkey's Islamist women's movement. |
Также написала книгу по истории исламистского движении среди женщин Турции. |
She was also one of the early novelists of Turkey. |
Она была также одним из первых романистов Турции. |
She has also coauthored a textbook that is currently being used in art high schools in Turkey. |
Также стала соавтором учебника, который сейчас используется в художественных вузах Турции. |
Greece is the first foreign country to pledge aid to Turkey. |
Греция была первым государством, оказавшим Турции помощь. |
According to new Turkish textbooks Armenia is a part of Turkey. |
Армения включена в состав Турции в новых турецких учебниках. |
Indeed, the recent call to ban the AKP is directly related to its efforts to change Turkey's constitution. |
Действительно, недавний призыв запретить деятельность АКР непосредственно связан с ее попытками изменить конституцию Турции. |
Leading international touristic operator specialized in travels to Turkey, Egypt. |
Ведущий международный туристический оператор по Турции и Египту. |
It is very difficult to find competent mechanics in this field in Turkey. |
Очень трудно найти компетентную механику для этой области в Турции. |
Promising directions of cooperation between Bashkortostan and Turkey has been discussing in Ufa the second day. |
Перспективные направления сотрудничества Башкортостана и Турции обсуждаются уже второй день в Уфе. |
For this purpose bring raw material from Poland, Turkey. |
Для этого привозят сырье из Польши, Турции. |
A warrant was issued for the arrest of Karaca by the government of Turkey. |
Правительством Турции был выдан ордер и на арест Караджи. |
She was the first female rector in Turkey. |
Она стала первой женщиной-ректором в Турции. |
Çokay was born in Istanbul, and spent her childhood in different regions of Turkey. |
Родилась в Стамбуле и провела свое детство в разных регионах Турции. |
He was stationed in Greece, Spain, Turkey, Africa and China. |
Квартировался в Греции, Испании, Турции, Африке и Китае. |
He also served as an Undersecretary to the Permanent Representation of Turkey to the European Union. |
Также он занимал должность заместителя постоянного представителя Турции в Евросоюзе. |
She is considered to be one of the first modern women scientists of Turkey. |
Она считается одной из первых женщин-учёных в современной истории Турции. |
In this role, it continued into, and influenced the later architecture of, the Republic of Turkey. |
В этой роли, она продолжается влиять на дальнейшую архитектуру Турции. |
It is found in the Caucasus and Turkey. |
Распространён на Кавказе и в Турции. |
Keşkek is called "haşıl" in Northeast and Middle Anatolia regions in Turkey. |
Кешкек носит название haşıl на северо-востоке и средней Анатолии в Турции. |
There are many clubs across Turkey, especially across its Aegean region. |
В Турции много клубов, особенно в Эгейском регионе. |
A number of philatelists have published studies of the forgeries of Turkey. |
Несколько филателистов публиковали свои исследования по подделкам марок Турции. |
In Turkey, the company built a hotel in Eskisehir and a paper mill in Kazakhstan. |
В Турции компания построила отель в Эскишехире, а в Казахстане бумажную фабрику. |
More than 4000 German companies are active in Turkey. |
Более 4000 немецких компаний представлены в Турции. |
It also operates power plants in Turkey and Turkmenistan. |
Имеет электростанции в Турции и Туркмении. |
Erbil was a co-founder of the Union of Turkish Artists and the Writers Syndicate of Turkey. |
Эрбиль была соучредителем Союза турецких художников и Синдиката писателей Турции. |