| Tuksal also wrote a history of Turkey's Islamist women's movement. | Также написала книгу по истории исламистского движении среди женщин Турции. |
| She was also one of the early novelists of Turkey. | Она была также одним из первых романистов Турции. |
| She has also coauthored a textbook that is currently being used in art high schools in Turkey. | Также стала соавтором учебника, который сейчас используется в художественных вузах Турции. |
| Greece is the first foreign country to pledge aid to Turkey. | Греция была первым государством, оказавшим Турции помощь. |
| According to new Turkish textbooks Armenia is a part of Turkey. | Армения включена в состав Турции в новых турецких учебниках. |
| Indeed, the recent call to ban the AKP is directly related to its efforts to change Turkey's constitution. | Действительно, недавний призыв запретить деятельность АКР непосредственно связан с ее попытками изменить конституцию Турции. |
| Leading international touristic operator specialized in travels to Turkey, Egypt. | Ведущий международный туристический оператор по Турции и Египту. |
| It is very difficult to find competent mechanics in this field in Turkey. | Очень трудно найти компетентную механику для этой области в Турции. |
| Promising directions of cooperation between Bashkortostan and Turkey has been discussing in Ufa the second day. | Перспективные направления сотрудничества Башкортостана и Турции обсуждаются уже второй день в Уфе. |
| For this purpose bring raw material from Poland, Turkey. | Для этого привозят сырье из Польши, Турции. |
| A warrant was issued for the arrest of Karaca by the government of Turkey. | Правительством Турции был выдан ордер и на арест Караджи. |
| She was the first female rector in Turkey. | Она стала первой женщиной-ректором в Турции. |
| Çokay was born in Istanbul, and spent her childhood in different regions of Turkey. | Родилась в Стамбуле и провела свое детство в разных регионах Турции. |
| He was stationed in Greece, Spain, Turkey, Africa and China. | Квартировался в Греции, Испании, Турции, Африке и Китае. |
| He also served as an Undersecretary to the Permanent Representation of Turkey to the European Union. | Также он занимал должность заместителя постоянного представителя Турции в Евросоюзе. |
| She is considered to be one of the first modern women scientists of Turkey. | Она считается одной из первых женщин-учёных в современной истории Турции. |
| In this role, it continued into, and influenced the later architecture of, the Republic of Turkey. | В этой роли, она продолжается влиять на дальнейшую архитектуру Турции. |
| It is found in the Caucasus and Turkey. | Распространён на Кавказе и в Турции. |
| Keşkek is called "haşıl" in Northeast and Middle Anatolia regions in Turkey. | Кешкек носит название haşıl на северо-востоке и средней Анатолии в Турции. |
| There are many clubs across Turkey, especially across its Aegean region. | В Турции много клубов, особенно в Эгейском регионе. |
| A number of philatelists have published studies of the forgeries of Turkey. | Несколько филателистов публиковали свои исследования по подделкам марок Турции. |
| In Turkey, the company built a hotel in Eskisehir and a paper mill in Kazakhstan. | В Турции компания построила отель в Эскишехире, а в Казахстане бумажную фабрику. |
| More than 4000 German companies are active in Turkey. | Более 4000 немецких компаний представлены в Турции. |
| It also operates power plants in Turkey and Turkmenistan. | Имеет электростанции в Турции и Туркмении. |
| Erbil was a co-founder of the Union of Turkish Artists and the Writers Syndicate of Turkey. | Эрбиль была соучредителем Союза турецких художников и Синдиката писателей Турции. |