Английский - русский
Перевод слова Turkey
Вариант перевода Турции

Примеры в контексте "Turkey - Турции"

Примеры: Turkey - Турции
In Europe, reports on illicit opiate manufacturing were received from Belarus, Moldova, Turkey and the Russian Federation. В Европе сообщения о незаконном изготовлении опиатов поступали от Беларуси, Молдовы, Турции и Российской Федерации.
In the east and south-east of Turkey, the rate of violence is much higher than in other parts of the country. В восточной и юго-восточной частях Турции уровень насилия намного выше, чем в других районах страны.
We welcome Turkey's offer to host the next expanded neighbours' meeting later this year. Мы приветствуем предложение Турции принять следующее расширенное совещание «соседей» в конце этого года.
The representative of Turkey noted that he had abstained from voting although his delegation shared the concern expressed by Cuba. Представитель Турции отметил, что он воздержался при голосовании, хотя его делегация разделяет выраженную Кубой озабоченность.
His medical reports are regularly transmitted to the European Committee for the Prevention of Torture, fully in accordance with Turkey's international obligations. Отчеты о его медицинском освидетельствовании регулярно передаются Европейскому комитету по предупреждению пыток в полном соответствии с международными обязательствами Турции.
The Special Rapporteur also welcomes the de facto moratorium on executions maintained in Turkey since 1984. Специальный докладчик также приветствует мораторий де-факто на приведение в исполнение смертных приговоров, который сохраняется в Турции с 1984 года.
The Special Rapporteur encourages the Government of Turkey to make renewed efforts towards the complete abolition of capital punishment. Специальный докладчик призывает правительство Турции предпринимать еще более активные усилия для полной отмены высшей меры наказания.
The Government of Turkey transmitted an explanatory note on 30 September 1999 regarding the 21 journalists amnestied under Law 4454. 30 сентября 1999 года правительство Турции передало пояснительную записку, касающуюся 21 журналиста, амнистированного в соответствии с законом 4454.
An informational note on Turkey's policy to combat torture and ill-treatment is attached to the present note. К настоящей ноте прилагается информационная записка о политике Турции в области борьбы с пытками и бесчеловечным обращением.
The latter view was also shared by the observers for Finland and Turkey. Мнение последнего оратора было также поддержано наблюдателями от Финляндии и Турции.
On the subject of refugees, there were daily arrivals at Italian ports from Turkey and Albania. Что касается вопроса о беженцах, то в итальянские порты ежедневно прибывают беженцы из Турции и Албании.
Turkey does not apply emission taxes and charge mechanisms. В Турции механизмы налогов и сборов на выбросы не применяются.
The Consortium had worked in Afghanistan, Pakistan, Turkey and many other countries challenged by arid lands. Консорциум работал в Афганистане, Пакистане, Турции и многих других странах, имеющих засушливые территории.
Further consultations with the Government of Turkey have confirmed that the offer stands and can be implemented in 2001. Дальнейшие консультации, проведенные с правительством Турции, подтвердили, что это предложение остается и может быть реализовано в 2001 году.
In Turkey, the process began in 2003. В Турции такой процесс начался в 2003 году.
In Turkey, the Capital Markets Board is responsible for monitoring and enforcing compliance with financial reporting standards by listed companies. В Турции ответственность за мониторинг и обеспечение соблюдения стандартов финансовой отчетности зарегистрированными на бирже компаниями несет Совет по рынкам капитала.
The case studies of South Africa and Turkey illustrate certain technical challenges that are specific to a given economy. В тематических исследованиях по Южной Африке и Турции приведены наглядные примеры некоторых технических проблем, присущих конкретной стране.
However, in Turkey, the provisions of IAS 29 were not applied in full. Однако в Турции положения МСБУ 29 не применялись в полном объеме.
The delegation of Turkey did not present credentials and informed the secretariat that it would like to participate in the Conference as an observer. Делегация Турции не представила полномочий и сообщила секретариату о своем желании участвовать в работе Конференции в качестве наблюдателя.
Assistance was provided to Turkey in the development of modern forest fire strategies through TCP. Турции была оказана помощь в разработке в рамках ТПС современных стратегий борьбы с лесными пожарами.
In Turkey, a law including provisions on combating desertification is in preparation. В Турции в стадии подготовки находится закон, содержащий положения в области борьбы с опустыниванием.
In Turkey, a new Commercial Code has been drafted and is awaiting enactment through the legislative process. В Турции разработан новый коммерческий кодекс, который вступит в силу после прохождения законодательной процедуры.
For example, in Turkey, the Bank Regulation and Supervision Agency regulates financial institutions. Например, в Турции деятельность финансовых учреждений регулируется Управлением банковского регулирования и надзора.
It originates in Turkey at a height of 2,700 m. Эта река берет свое начало в Турции на высоте 2700 метров.
In Turkey, sediment transport is monitored twice a year. Мониторинг переноса речных отложений в Турции проводится два раза в год.