| We are proud to indicate that we are the only factury in TURKEY producing welding machines for polythelen plastic pipes. | Мы гордимся тем, чтобы показать, что мы являемся единственным в Турции factury производит сварочные машины для polythelen пластиковыми трубами. |
| According to opposition activists, the rebels were in fear of losing the industrial district, which would cut their supply lines from Turkey. | Согласно оппозиционным активистам, мятежники боялись потери промышленного района, который перережет их линии поставки из Турции. |
| In 1954 Japan's ambassador to Turkey assumed the additional role of minister to Israel. | В 1954 году японский посол в Турции принял на себя дополнительную роль посланника для Израиля. |
| In 1983, abortion was legalized in Turkey. | В 1983 году аборты были легализованы в Турции. |
| The attacker was a Kurdish Muslim whose family emigrated to France from Turkey. | Нападавший был курдским мусульманином, чья семья эмигрировала во Францию из Турции. |
| In November 2005, Putin attended together with the inauguration of a jointly constructed Blue Stream natural gas pipeline in Turkey. | В ноябре 2005 года Путин посетил торжественное открытие совместно построенного газопровода «Голубой поток» в Турции. |
| Of course you can easily buy real estate in Turkey. | Разумеется, Вы можете свободно приобрести недвижимость в Турции. |
| The continuous economic growth in Turkey over recent decades is worth attention. | Заслуживает внимания постоянный, в течение последних десятилетий, экономический рост в Турции. |
| The production have presented more than 40 large publishing houses and the companies of Kazakhstan, Russia, Turkey. | Свою продукцию представили более 40 крупных издательств и компаний Казахстана, России, Турции. |
| Dalaman plays host to one of Turkey's biggest open prisons where less dangerous prisoners are sent as part of their rehabilitation programme. | Даламан принимает у себя один из самых больших открытых Турции тюрьмах, где менее опасные заключенные направляются в рамках своей программы реабилитации. |
| Protection of Jewish institutions in Turkey was reinforced in June 2010 after the incident with the "Freedom Flotilla". | Охрана еврейских учреждений в Турции была усилена также в июне 2010 года после инцидента с «Флотилией свободы». |
| Alasgar was known not only in Azerbaijan, but also as a master of ashig art in Turkey, Iran and Dagestan. | Алескер был известен не только в Азербайджане, но и как мастер ашугского искусства в Турции, Иране и Дагестане. |
| Mercan Dede is one of Turkey's most successful DJs, mixing trance with historical and mystic Sufi songs. | Мерджан Деде является одним из самых успешных диджеев Турции, смешивая транс с историческими и мистическими суфийскими песнями. |
| Two eruptions of Nemrut were probably witnessed by people of Urartu, an ancient state located in the eastern Turkey. | Свидетелями двух извержений Немрута, вероятно, были жители Урарту - древнего государства, располагавшегося в восточной Турции. |
| The video was filmed in Turkey and the song premiered on Rythmos 94.9. | Клип был снят в Турции, а песня зазвучала на радиостанции Rythmos 94.9... |
| Although the Kuva-yi Milliye was regarded as the first step of resistance in the liberation of Turkey, irregular warfare was abandoned later. | Хотя Kuva-yi Milliye считается первым шагом сопротивления в освобождении Турции, вскоре нерегулярные военные действия были прекращены. |
| Asian military review of Turkey. - Spb., 1881. | Военное обозрение Азиатской Турции. - СПб., 1881. |
| She was one of the first female skiers and swimmers in Turkey. | Она стала одной из первых лыжниц и пловчих Турции. |
| Other early barrel vault designs occur in northern Europe, Turkey, Morocco, and other regions. | Другие ранние постройки с цилиндрическими сводами встречаются в Северной Европе, Турции, Марокко и других регионах. |
| Erkal was among the best-selling musicians of 1996 in Turkey. | Эркал был в числе востребованных музыкантов в Турции в 1996 году. |
| The main discussion concerns the interface of secularism and belief but there are references to all of Turkey's twentieth century history. | Основной темой книги является взаимодействие секуляризма и религии, но в романе есть и отсылки ко всей истории Турции двадцатого века. |
| In Australia, Kurdish migrants first arrived in the second half of the 1960s, mainly from Turkey. | Курды в Австралии - курдские мигранты впервые приехали в Австралию во второй половине 1960-х годов, в основном из Турции. |
| Imperial Germany maintained post offices in certain towns in Morocco, Turkey, and China. | В частности, Германская империя открыла почтовые отделения в определённых городах Марокко, Турции и Китая. |
| Anti-Chinese sentiment in Turkey has been a strong factor, due to historical issues between two countries, remains. | Антикитайские настроения в Турции являются довольно распространенными по причине исторических разногласий между двумя странами, которые ещё сохраняются. |
| She was the first Turkish female government minister, and the first female university rector in Turkey. | Она стала первой турецкой женщиной-министром правительства и первой женщиной-ректором университета в Турции. |