Английский - русский
Перевод слова Turkey
Вариант перевода Турции

Примеры в контексте "Turkey - Турции"

Примеры: Turkey - Турции
Having returned from Turkey, he was named assistant coach at Steaua at the beginning of the 1972-73 season. Вернувшись из Турции, он был назначен помощником тренера «Стяуа» в начале сезона 1972/73.
The comments from the Philippines and Turkey were received prior to the third session of the Open-ended Working Group in April 2004. Замечания Филиппин и Турции были получены до начала третьей сессии Рабочей группы открытого состава в апреле 2004 года.
This continued to be criticized by Turkey and the Turkish Cypriot authorities. Эти планы по-прежнему подвергаются критике со стороны Турции и кипрско-турецких властей.
The Islamic civilization in Syria, Iraq, Egypt and Turkey made great contributions to all aspects of life. Исламская цивилизация в Сирии, Ираке, Египте и Турции оказала огромное влияние на все аспекты жизни человечества.
The recent tragedies in Turkey and Greece affected us deeply. Недавние трагедии в Турции и Греции серьезно на нас сказались.
She worked at the Russian embassy in Turkey. Она работала в российском посольстве в Турции.
With the help of HUMINT in Turkey and Syria, we tracked his supply chain. С помощью агентов в Турции и Сирии, мы отследили его канал поставок.
We've been to Italy, Turkey... Мы были в Италии, Турции...
Well, he was in Turkey, which is the heroin pipeline from Afghanistan. Ну, он был в Турции, а это героиновый поток из Афганистана.
He was also on the same plane as Lars from Turkey to New York. Он вернулся из Турции в Нью-Йорк тем же самолетом, что и Ларс.
No. But I do know that Harlin used an alias while in Turkey. Нет, но я знаю, что в Турции он пользовался псевдонимом.
In fact, he said that you guys met the morning that Lars returned from Turkey. Он даже сказал, что вы встречались утром того дня, когда Ларс вернулся из Турции.
They're from a subsidiary of S.X.G. in Turkey. Они приходят от нашей дочерней фирмы в Турции.
This is a senior Moscow Center chief with deep knowledge of their agent networks in Germany, Britain and Turkey. Он старший начальник московского центра, обладающий информацией обо всей агентурной сети в Германии, Англии и Турции.
He hid them in Turkey just in case he left the operation. Спрятал их в Турции на случай, если решит прервать операцию.
And the pious Muslims in Turkey saw that they could change the political system by voting. Все религиозные мусульмане в Турции поняли, что они могут изменить политическую систему голосованием.
We've got friends surveilling possible hideouts from Brussels to Turkey, all the way to the Russian border. Наши друзья отслеживают возможные укрытия от Брюсселя до Турции, все отходы до русской границы.
The horse I'll take for you is the strongest race Turkey. Ту, лошадь, которую я для вас обуздаю, принадлежит к самой непокорной породе в Турции.
Turkey, Jordan, Lebanon, Syria. Из Турции, Иордании, Ливана, Сирии.
We never should have left Turkey. Нам не следовало уезжать из Турции.
My grandmother in Turkey uses the same stuff as bathroom carpet. Моя бабушка в Турции использует такую же тряпку, как ванный ковер.
Our village sat high in the mountains of southern Turkey. Наша деревня была высоко в горах в Южной Турции.
But he's still floating somewhere around Turkey... with his friend Niccolo'. Но он все еще где-то в районе Турции... со своим другом Никколо.
Get us a helicopter to take us to Turkey, and the girl is yours. Получить нам вертолет, чтобы отвезти нас в Турции, и девушка твоя.
Other contributions have been received from Sweden, Spain and Turkey. Взносы также были получены от Швеции, Испании и Турции.